From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stillhaltefrist
standstill period
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
schwellenwerte und stillhaltefrist
thresholds applicable and standstill period
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ausnahmen von der stillhaltefrist
derogations from the standstill period
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
stillhaltefrist vor der unterzeichnung des vertrags
standstill period before signature of the contract
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die stillhaltefrist läuft ab einem der folgenden zeitpunkte:
the standstill period shall run from either of the following dates:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in dem Übereinkommen ist keine verlängerung der stillhaltefrist vorgesehen.
the agreement makes no provision for the extension of the standstill period.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
danach gilt eine einheitliche stillhaltefrist von drei monten ohne verlängerungsmöglichkeit.
a single period of standstill of three months applies, with no possible extension.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das Übereinkommen enthält keine bestimmungen über eine verlängerung der stillhaltefrist.
the agreement contains no provisions regarding the extension of the standstill period.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss befürwortet den vorschlag der kommission, eine stillhaltefrist einzuführen.
the eesc agrees with the commission's proposal on the introduction of a standstill period.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
italien hatte seinen gesetzesentwurf vor ablauf der einjährigen stillhaltefrist verabschiedet.
without waiting for the end of the standstill period, italy had adopted its draft.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine stillhaltefrist sollte jedoch keine ausschließliche alternative zu unabhängigen aufsichtsgremien sein.
standstill should not, however, be seen as an exclusive alternative to independent review bodies.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine kleine verlängerung der stillhaltefrist für diese art von verträgen wäre ebenfalls sachdienlich.
a modest increase in the standstill period for this type of contract would also be helpful.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine stillhaltefrist sollte jedoch nicht unbedingt eine ausschließliche alternative zu unabhängigen behörden sein.
standstill should not necessarily, however, be seen as an exclusive alternative to independent bodies.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem fall kann der mitgliedstaat seinen vorschriftenentwurf nach ablauf der dreimonatigen stillhaltefrist in kraft setzen.
in this case, the notifying member state can adopt the draft regulation as soon as the three-month standstill period has elapsed.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gemäß dem vergabeverfahren des wettbewerblichen dialogs ist jedoch aufgrund seiner funktionsweise immer eine stillhaltefrist vorzusehen.
the competitive dialogue procedure, however, must always have a standstill because of the way in which it operates.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die betroffenen bevorzugen bei einem freihändig vergebenen auftrag generell eine mit einer transparenzpflicht verknüpfte stillhaltefrist vor vertragsschluss.
the requirement to observe a standstill period, together with the requirement of transparency prior to signing a contract directly awarded, is a proposal which is generally more acceptable to the interested parties.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die dreijährige stillhaltefrist für Änderungen der nuts-klassifikation bedeutet, dass die erste Änderung 2006 möglich war.
the three-year moratorium on changes to the nuts classification meant that the first revision was possible in 2006.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bislang beträgt die stillhaltefrist für die mitgliedstaaten ein jahr und beginnt zu dem zeitpunkt, zu dem der betreffende harmonisierungsvorschlag dem rat vorgelegt wird.
at present, the member states are required to observe a one-year standstill period, which takes effect whenever a harmonization proposal is presented to the council.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
angenommen vor ablauf der stillhaltefrist ‑ (gesetzesverordnung 14/1999 vom 17.9.1999).
adopted before expiry of the status quo – (decree law 14/1999 of 17/09/1999).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gemäß dem richtlinienvorschlag müssen die auftraggeber vor einem vertragsschluss eine bestimmte anzahl von tagen (stillhaltefrist) verstreichen lassen.
the proposed directive would require public authorities to wait a certain number of days, known as a 'standstill period', before concluding a public contract following the announcement of its award.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: