Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wie lange lernst du am tag?
quanto tempo studi un giorno?
Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie viele sätze übersetzt du am tag?
how many sentences can you translate per day?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie viele videos lädst du am tag herunter?
how many videos do you download per day?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erschlagen hast du am tag deines zornes, abgeschlachtet ohne mitleid.
you killed them on the day of your anger. you slaughtered them without any pity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dann wirst auch du am tag des gerichts erstaunt darüber sein, wie groß dein lohn ist, verglichen mit der geringen zahl deiner opfer und werke.
and you too, will be surprised on judgement day to see how great your reward is, compared to the small amount of your sacrifices and work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rund 17 rodelstrecken stehen dir zur verfügung, egal ob du am tag mit der familie oder am abend nach einem gemütlichen hüttenabend eine beleuchtete rodelpiste hinabsausen möchtest.
around 17 toboggan routes are available, regardless whether you want to toboggan with your family during the day or whizz down a floodlit run after a fun evening in a cosy hut.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was für gäste besuchen dein restaurant und was sind ihre wünsche? wie viele gäste hast du am tag, welche art von küche und produkten bietest du an?
what type of clients come to your restaurant and what are they looking for, how many customers a day, type of cuisine and products served in the restaurant?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
am boden auf den straßen liegen kind und greis; meine jungfrauen und meine jungen männer sind durchs schwert gefallen. erschlagen hast du am tag deines zornes, abgeschlachtet ohne mitleid.
the youth and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword: you have killed them in the day of your anger; you have slaughtered, not pitied.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& ktimetracker; misst die zeit, die für verschiedene aufgaben aufgewendet wird. das programm ist nützlich, wenn z. b. die für verschiedene kunden aufgewendeten stunden verrechnet werden müssen oder einfach nur, wenn sie wissen möchten, wieviele stunden am tag sie doom spielen oder den heise-newsticker lesen.
& ktimetracker; tracks time spent on various tasks. it is useful for tracking billable hours and can report the hours logged by task and day.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
18:16 der herr wird ihn als erfüllung von allem erstehen lassen, worum du am horeb, am tag der versammlung, den herrn, deinen gott, gebeten hast, als du sagtest: ich kann die donnernde stimme des herrn, meines gottes, nicht noch einmal hören und dieses große feuer nicht noch einmal sehen, ohne dass ich sterbe.
18:16 according to all that thou desiredst of the lord thy god in horeb in the day of the assembly, saying, let me not hear again the voice of the lord my god, neither let me see this great fire any more, that i die not.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: