Results for wortgrenzen translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

wortgrenzen

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

(nicht-)wortgrenzen-werkzeuge

English

word (non)boundary tools

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2. die wortgrenzen sind festgelegt

English

2. the word separators are predefined

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

somit sind die wortgrenzen nicht ersichtlich.

English

thus the word boundaries aren't immediately apparent.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

siehe die beschreibung von wortgrenzen in regulären ausdrücken

English

see description of boundary regular expressions.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wortgrenzen an beiden enden eines treffers sind notwendig.

English

require word boundaries in both ends of a match to succeed.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die wortgrenzen-werkzeuge finden wortgrenzen respektive nicht-wortgrenzen.

English

the boundary tools matches a word boundary respectively a non-word boundary. the regular expression in the screen dump thus matches any words starting with the. the word the itself is, however, not matched.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ausnahmen kann es an wortgrenzen geben, wo extrametrikalische konsonanten auftreten können.

English

exceptions to this happen at word boundaries, where extrametrical consonants may appear.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wortgrenzen an beiden enden eines treffers sind notwendig.@info:whatsthis

English

require word boundaries in both ends of a match to succeed.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn der wert nicht vollständig dargestellt werden kann, dann wird der wert an wortgrenzen umgebrochen.

English

if the value cannot be displayed completely in one line, then the value will be broken at words.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn der wert nicht vollständig in einer zeile dargestellt werden kann, dann wird der wert an wortgrenzen umgebrochen.

English

if the value cannot be displayed completely, then the value will be broken at words.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn der wert der zellengruppe nicht vollständig in einer zeile dargestellt werden kann, dann wird der wert an wortgrenzen umgebrochen.

English

if the value of the cell group cannot be displayed completely in one line, then the value will be broken at words.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das programm fold (1) unterstützt die optionen -b und -s zum umbruch an byte- bzw. wortgrenzen.

English

fold (1) now supports a -b flag to break at byte positions and a -s flag to break at word boundaries.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die folgenden drei icons dienen der festlegung von wortgrenzen und entsprechen optionen, die sie im optionen-menü unter allgemeine einstellungen aktivieren und deaktivieren können und die dort genauer beschrieben sind.

English

the next three icons are used for word boundary settings and correspond to the general settings of the options menu which can be used as toggle-switches to activate or deactivate them. you can find a detailed description of each option in the paragraph about the menu.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

steht unter anderem für know, knew oder known und findet genau diese wörter, wenn die wortgrenzen aktiviert sind. anderenfalls ist das suffix n? überflüssig und es wird auch knowing gefunden.

English

among others, this expression represents know, knew, or known and will find exactly these words if both word boundary options are tagged. otherwise the suffix n? would not be taken into account and words like knowing would be found, too.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in diesem arbeitsschritt wird der text mit einer modernen interpunktion versehen, die so kodifiziert wird, daß sie von der handschriftlichen unterscheidbar ist. außerdem werden die wortgrenzen im text überprüft und vereinheitlicht; trennbare präfixverben werden gesondert markiert.

English

in that stage of the digitalization process the text is enhanced by a mordern punctuation, which is encoded in a manner that makes it distinguishable from the handwritten text. in addition, word boundaries are checked and unified.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wortgrenze

English

word boundary

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,458,550 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK