Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen werke.
cxar kiu al li salute parolas, tiu partoprenas en liaj malbonfaroj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
solches aber tue ich um des evangeliums willen, auf daß ich sein teilhaftig werde.
kaj mi faras cxion pro la evangelio, por ke mi gxin partoprenu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wir sind christi teilhaftig geworden, so wir anders das angefangene wesen bis ans ende fest behalten.
cxar ni farigxis partoprenantoj en kristo, se la komencon de nia certigxo ni tenos firma gxis la fino;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
seid ihr aber ohne züchtigung, welcher sind alle teilhaftig geworden, so seid ihr bastarde und nicht kinder.
sed se vi estas sen puno, en kiu cxiuj farigxas partoprenantoj, tiuokaze vi estas bastardoj, kaj ne filoj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ein brot ist's, so sind wir viele ein leib, dieweil wir alle eines brotes teilhaftig sind.
pro tio, ke ni, kiuj estas multaj, estas unu pano, unu korpo; cxar ni cxiuj prenas parton el la unu pano.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
denn es ist unmöglich, die, so einmal erleuchtet sind und geschmeckt haben die himmlische gabe und teilhaftig geworden sind des heiligen geistes
cxar cxe tiuj, kiuj unufoje estas allumitaj kaj gustumis la cxielan donon kaj farigxis partoprenantoj en la sankta spirito,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und sprecht: wären wir zu unsrer väter zeiten gewesen, so wollten wir nicht teilhaftig sein mit ihnen an der propheten blut!
se ni vivus en la tagoj de niaj patroj, ni ne partoprenus kun ili en la sango de la profetoj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr könnt nicht zugleich trinken des herrn kelch und der teufel kelch; ihr könnt nicht zugleich teilhaftig sein des tisches des herrn und des tisches der teufel.
vi ne povas trinki la kalikon de la sinjoro kaj la kalikon de demonoj; vi ne povas partopreni cxe la tablo de la sinjoro kaj cxe la tablo de demonoj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
durch welche uns die teuren und allergrößten verheißungen geschenkt sind, nämlich, daß ihr dadurch teilhaftig werdet der göttlichen natur, so ihr fliehet die vergängliche lust der welt;
per kiuj li donacis al ni la promesojn karegajn kaj tre grandajn; por ke per ili vi farigxu partoprenantoj en dia naturo, forsavigxinte el la putreco, kiu estas en la mondo per voluptemo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nachdem nun die kinder fleisch und blut haben, ist er dessen gleichermaßen teilhaftig geworden, auf daß er durch den tod die macht nehme dem, der des todes gewalt hatte, das ist dem teufel,
cxar do la infanoj partoprenas en sango kaj karno, li ankaux mem egale partoprenis en ili, por ke per morto li neniigu tiun, kiu havis la potencon de morto, tio estas la diablo,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die Ältesten, so unter euch sind, ermahne ich, der mitälteste und zeuge der leiden, die in christo sind, und auch teilhaftig der herrlichkeit, die offenbart werden soll:
la presbiterojn do inter vi mi admonas, estante kunpresbitero kaj atestanto de la suferoj de kristo kaj partoprenanto en la malkasxota gloro:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
welche aber gläubige herren haben, sollen sie nicht verachten, weil sie brüder sind, sondern sollen viel mehr dienstbar sein, dieweil sie gläubig und geliebt und der wohltat teilhaftig sind. solches lehre und ermahne.
kaj tiuj, kiuj havas kredantajn estrojn, ne malestimu ilin tial, ke ili estas fratoj, sed servu al ili tiom pli, cxar tiuj, kiuj partoprenas en la didonaco, estas fidelaj kaj amataj. tion instruu kaj konsilu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
oder sagt er's nicht allerdinge um unsertwillen? denn es ist ja um unsertwillen geschrieben. denn der da pflügt, der soll auf hoffnung pflügen; und der da drischt, der soll auf hoffnung dreschen, daß er seiner hoffnung teilhaftig werde.
aux cxu li diras tion tute pro ni? jes, pro ni gxi estas skribita; cxar pluganto devas plugi kun espero, kaj drasxanto devas drasxi kun espero al partopreno.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: