Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1990 konstatierte, überwunden.
enfin, le voyage se terminera à cologne par une réception à l'hôtel de ville. ■ une source d'énergie nouvelle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
strukturkrisen weitgehend überwunden
crises structurelles en grande partie surmontées
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das muß überwunden werden.
il faut venir à bout de cela.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
widerstand will überwunden werden
il faut vaincre les résistances
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beteiligten kaum überwunden werden.
les réglementations existantes devraient systématiquement être passées au crible afin d'y découvrir les points spécifiques préjudiciables aux femmes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die unmittelbare krise ist überwunden.
la crise immédiate est passée.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
retten sie verloren geglaubte daten
récupérez des fichiers que vous croyiez perdus depuis longtemps
Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fall ebenfalls überwunden werden müssen.
le caractère fragmentaire des régl·mentations, s'd s'avère exister dans certains cas, devra égal·ment être considéré dans cette optique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie kann die fragmentierung überwunden werden?
l’importance du rôle consultatif se manifeste à plusieurs niveaux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anderen faktoren überwunden werden können.
constances ne peut pas être résolu par l'accroisse
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
können etwaige hindernisse überwunden werden?
les obstacles peuvent-ils être surmontés ?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
durch die erweiterung werde jalta überwunden.
chaque année le prix sakharov symbolise cet engagement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie könnte dieses problem überwunden werden?
comment ce problème peut il être traité ?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die debatte um sexismus scheint so große ausmaße anzunehmen, weil sie längst überwunden geglaubte phänomene offenlegt.
le débat sur le sexisme paraît prendre des proportions d'autant plus grandes, qu'il est révélateur de phénomènes qu'on croyait surmontés de longue date.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
- wie können vorhandene schwierigkeiten überwunden werden?
- comment peut-on résoudre les problèmes ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
retten sie verloren geglaubte daten von beschädigten und gelöschten speichermedien.
restaurez les fichiers perdus, supprimés et endommagés
Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
so manch verschollen geglaubte rechtshilfeangelegenheit konnte zum aufblühen gebracht werden.
c' est ainsi que l' on a permis à des activités de coopération judiciaire que l' on croyait disparues depuis longtemps de voir à nouveau le jour.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
in diesen tagen bricht vieles wieder, was wir schon längst überwunden geglaubt haben.
nous voyons ces temps-ci resurgir beaucoup de choses que nous croyions dépassées depuis longtemps.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die verschlechterung ist so dramatisch, dass ein nicht unbeträchtlicher teil der weltwirtschaft einer schon überwunden geglaubten deflationsgefahr ausgesetzt ist.
une détérioration tellement marquée qu'elle expose une partie assurément non négligeable de l'économie mondiale à un risque de déflation que l'on croyait pourtant disparu.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
der regionale integrationsprozeß und das friedliche zusammenleben der bürger nähern sich wie der überwunden geglaubten verhältnissen, und der druck und die aktivitäten der vereinigten staaten machen sich mehr denn je mit vermehrter stärke bemerkbar.
nous devons concevoir notre aide de manière telle à ce qu'elle bénéficie aux citoyens, mais en plus, sur le plan politique, il faudra qu'elle serve à dégager des voies et moyens pour aider les peuples et les gouvernements à la fois.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: