Results for alles ablehnen translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

alles ablehnen

French

tout rejeter

Last Update: 2012-05-08
Usage Frequency: 3
Quality:

German

alle ablehnen

French

tout refuser

Last Update: 2012-05-08
Usage Frequency: 4
Quality:

German

natürlich können sie morgen alles ablehnen.

French

je suis vraiment très surpris!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hoffe, daß sie sie alle ablehnen werden.

French

j'espère que vous les rejetterez tous.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

besser gesagt, ich würde nahezu alle ablehnen.

French

À la vérité, je me permets de vous les déconseiller presque tous.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

da gibt es immer leute, die können alles ablehnen, und auf der anderen seite stehen wir und betteln um ein bißchen mehr für kultur.

French

il s' y trouve toujours des gens qui peuvent tout refuser et, de l' autre côté, nous, qui nous tenons là, à mendier quelque argent supplémentaire pour la culture.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

hüten wir uns vor bürokratischen exzessen! daher können wir nicht die erste richtlinie befürworten, deren ablehnung wir fordern, und wir werden ebenfalls alles ablehnen, was

French

vouloir légiférer en la matière — et pour la préparation de mon rapport je me suis adressé à toutes les parties concernées, à savoir les consommateurs, les producteurs et les distributeurs — a signifié chercher un juste équilibre, un équilibre atteint au sein de la commission sans qu'il ait été pour autant nécessaire de passer outre certains principes fondamentaux qui sont:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings hat das überhaupt nichts zu tun mit dem gewaltsamen vorgehen kleiner minderheiten, die kategorisch alles ablehnen, gewalt anwenden, und in kommandomanier all das zerstören, was wir aufbauen.

French

mais il faut établir une distinction entre ces manifestations et l' attitude violente de petites minorités organisées en commandos qui entendent, par un comportement nihiliste et violent, anéantir notre travail.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

da die befürworter dieser entschließung selbst wissen, daß die völker europas das alles ablehnen, widersetzen sie sich so heftig unserem vorschlag über die durchführung von volksabstimmungen über die ratifizierung des vertrags von maastricht und der ergebnisse der regierungskonferenz in den mitgliedstaaten.

French

dans les deux cas, le groupe socialiste a utilisé la prise de position sur la cig pour promouvoir ses visées idéologiques sous couvert d'objectifs institutionnels.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich möchte mit dem hinweis darauf schließen, daß wir die Änderungsanträge der liberalen und demokratischen fraktion alle ablehnen, dem Änderungsantrag des kollegen brok hingegen zustimmen.

French

je voudrais vous citer ici un exemple qui illustre l'absurdité de cette proposition - je me réjouis de voir que m. galland vient juste de pénétrer dans l'hémicycle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deshalb wird die liberale fraktion, die für den bericht von herrn ford stimmen wird, alles ablehnen, was auf dem weg über vorschläge oder Änderungsanträge irgendwie mittelbar oder unmittelbar be zug auf die sdi-problematik nimmt, und gegen die Änderungsanträge stimmen, die auf diesen aspekt des problems eingehen.

French

il nous faut des orientations claires concernant la voie que nous entendons suivre. nous n'avons pas les moyens de gaspiller de l'argent à des projets de prestige ou à des programmes de recherche qui ne sont pas essentiels.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zuletzt meine ich, herr präsident, daß bei den vor schlägen der kommission und von herrn bocklet - die ich alle ablehnen werde - die kleinen und mittleren landwirte, die defizitären mittelmeerprodukte und das flache land, das eine neue verödung erdulden wird, diejenigen sind, die stärker und bedenklicher getroffen werden.

French

dirais-je, en matière de grandes cultures, que toute baisse des prix doit être intégralement compensée en termes de revenus, que le prix de seuil doit être calculé de manière à garantir la préférence communautaire, que l'extensification peut permettre d'atteindre le même objectif que le gel des terres par des moyens plus favorables à la protection de l'environnement, et qu'en tout état de cause, les surfaces de référence doivent être calculées de manière suffisamment souple pour permet tre cette adaptation nécessaire et éviter de figer les situations ?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,010,471 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK