Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ihr ziel besteht darin,
elle vise à:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das gesamtziel besteht darin,
l'objectif global est de:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der hauptunterschied besteht darin, dass
la principale différence est que les
Last Update: 2017-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
das best-verfahren besteht darin,
la procédure best a pour objet:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
) besteht darin, sie in den regu-
aperçu de l’offre de services
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das problem besteht darin, preisstabi
toute la difficulté est d'atteindre cette stabilité au moindre coût et de la maintenir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diskussionsbasis vorgestellt wird, besteht darin,
il serait par exemple d'enseignement supérieur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufklärung von cybercrime besteht darin, dass
les données en circulation et les conservent pendant longtemps, non seulement représente une
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es besteht darin, die glaubwürdigkeit der hen.
ceci n'est possible qu'à condition de rendre ces statistiques intéressantes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das problem besteht darin, dass der systemdienst
le problème est que le service système
Last Update: 2017-03-19
Usage Frequency: 9
Quality:
das angestrebte ziel besteht darin, bei forschern.
un grand projet de développement danoisestonien réalisé de 1993 à 1995 vient de s'achever.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beitrags besteht darin, licht auf die mögliche
l'objectif de combler le fossé qui les sépare des États membres cet article est de décrire comment les s & t de l'ue.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die patentpolitik besteht darin, monopole zu billigen.
la politique de brevet consiste à octroyer des monopoles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die arbeit besteht darin, mit einem pressluft-
lors d'un premier entretien avec la direc-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein weiteres ziel dieser veröffentlichung besteht darin, dem
cette publication a également pour objet de répondre aux nent une analyse un peu plus approfondie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das gesamtziel besteht darin, die genehmigungsregelungen zu vereinfachen.
l'objectif général sera de simplifier les dispositions en la matière.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die aufgabe des experten besteht darin, die voraus-
les résultats sont utilisés pour
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der hauptzweck eines vertragsverletzungsverfahrens besteht darin, den zuwiderhandelnden
l’objectif principald’une procédure en manquement est de contraindre l’Étatmembre contrevenant à mettre fin à son infraction au droit
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das hauptziel der kommission besteht darin, ressourcen freizusetzen,
les États membres assumeront davantage de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unsere erste sorge besteht darin, geldverluste zu vermeiden.
il s'agit, je crois, de l'entreprise la plus ancienne et la plus importante de ce genre en europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: