Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ihr ziel besteht darin,
elle vise à:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das gesamtziel besteht darin,
l'objectif global est de:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der hauptunterschied besteht darin, dass
la principale différence est que les
Última atualização: 2017-02-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
das best-verfahren besteht darin,
la procédure best a pour objet:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
) besteht darin, sie in den regu-
aperçu de l’offre de services
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das problem besteht darin, preisstabi
toute la difficulté est d'atteindre cette stabilité au moindre coût et de la maintenir.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diskussionsbasis vorgestellt wird, besteht darin,
il serait par exemple d'enseignement supérieur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufklärung von cybercrime besteht darin, dass
les données en circulation et les conservent pendant longtemps, non seulement représente une
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es besteht darin, die glaubwürdigkeit der hen.
ceci n'est possible qu'à condition de rendre ces statistiques intéressantes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das problem besteht darin, dass der systemdienst
le problème est que le service système
Última atualização: 2017-03-19
Frequência de uso: 9
Qualidade:
das angestrebte ziel besteht darin, bei forschern.
un grand projet de développement danoisestonien réalisé de 1993 à 1995 vient de s'achever.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beitrags besteht darin, licht auf die mögliche
l'objectif de combler le fossé qui les sépare des États membres cet article est de décrire comment les s & t de l'ue.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die patentpolitik besteht darin, monopole zu billigen.
la politique de brevet consiste à octroyer des monopoles.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die arbeit besteht darin, mit einem pressluft-
lors d'un premier entretien avec la direc-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein weiteres ziel dieser veröffentlichung besteht darin, dem
cette publication a également pour objet de répondre aux nent une analyse un peu plus approfondie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das gesamtziel besteht darin, die genehmigungsregelungen zu vereinfachen.
l'objectif général sera de simplifier les dispositions en la matière.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die aufgabe des experten besteht darin, die voraus-
les résultats sont utilisés pour
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der hauptzweck eines vertragsverletzungsverfahrens besteht darin, den zuwiderhandelnden
l’objectif principald’une procédure en manquement est de contraindre l’Étatmembre contrevenant à mettre fin à son infraction au droit
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das hauptziel der kommission besteht darin, ressourcen freizusetzen,
les États membres assumeront davantage de
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unsere erste sorge besteht darin, geldverluste zu vermeiden.
il s'agit, je crois, de l'entreprise la plus ancienne et la plus importante de ce genre en europe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: