Results for erfahrbar translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

erfahrbar

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

die währungsunion wird physisch erfahrbar sein.

French

l'union monétaire deviendra une réalité tangible.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

europas kulturelles erbe per mausklick erfahrbar machen

French

le patrimoine culturel de l'europe à portée de clic

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kultur und freizeit: europa wird fÜr die jugend erfahrbar

French

culture et loisirs À l'europÉenne pour les jeunes

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor allem über den binnenmarkt muss die union für die bürger europas erfahrbar werden.

French

c'est surtout par le marché intérieur que l'union doit se concrétiser aux yeux des citoyens d'europe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gespräch mit den beitrittsländern schon erfahrbar wars denn bei dieser anhörung waren die osteuropäer mit am

French

son adoption aidera à la mise à jour des prescriptions techniques et à la mise en œuvre d'un système uniforme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch in diesem bereich sollte die europäische union als garantin eines zusätzlichen nutzens erfahrbar sein.

French

en ce domaine comme dans les autres, l’europe devrait être perçue comme garante d’une valeur ajoutée positive.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damals ging es um das ziel, wie die gemeinschaft für die bürger im alltag erfahrbar gemacht werden kann.

French

a l'époque, l'objectif était de voir comment rendre la communauté perceptible aux citoyens, dans la vie quotidienne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einigung aufzuzeigen und die auswirkungen der europäischen politiken auf den alltag der menschen auf lokaler ebene erfahrbar zu machen.

French

d'autre part, dans la mesure où le développement de l'union repose sur la pleine adhésion des citoyens aux valeurs sur lesquelles celle-ci est fondée, la commission a défini une nouvelle approche de sa politique d'information et de communication visant à mieux expliquer la nature et la portée des enjeux actuels, à démontrer l'avantage comparatif de la construction européenne ainsi qu'à traduire sur un plan concret et local l'effet des politiques européennes sur la vie quotidienne de chacun.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit der nutzen solcher programme besser erfahrbar wird, müssten sie rasche auswirkungen auf das wirtschaftsgefüge der union haben.

French

ces programmes pour que leur pertinence soit mieux appréciée de tous, devront emporter des effets rapides dans le tissu industriel de l’union.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie müssen unmittelbar, d. h. am ort des handels, erlebbar, erfahrbar, wahrnehmbar sein.

French

ils doivent pouvoir être vécus, ressentis et perçus directement, c’est-à-dire sur le lieu même de l’action.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gäste aus der slowakei lernten das alltagsleben ihrer französischen gastfamilien kennen, wodurch das konzept des interkulturellen dialogs direkt erfahrbar wurde.

French

les invités slovaques se sont familiarisés avec la vie quotidienne de leurs hôtes français, et l’idée du dialogue interculturel est ainsi devenue plus concrète.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses projekt untersuchte, wie wir diese ausdrucksformen unserer zeitgenössischen visuellen kultur sichern können, so dass sie für zukünftige generationen erfahrbar sind.

French

les partenaires du projet ont travaillé avec les artistes à la définition de bonnes pratiques et à l’élaboration d’instruments pratiques dans le cadre des thèmes de recherche urgents.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

■ die sinnhaftigkeit und der praktische umgang mit den genannten unterlagen für die „back­home"­situation erfahrbar gemacht werden.

French

deux de ces thèmes portent sur les méthodes de formation à l'aide desquelles il est possible de répondre aux nouvelles exigences du monde du travail.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wird soziale integration auch an einem compu­ter­arbeitsplatz erfahrbar sein, d.h. am lernort via www mit seiner weltweiten parasozialen interaktion mit anderen menschen?

French

les méthodes d'enseignement devraient aider les ap­prenants à acquérir et à intégrer des stratégies cogni­tives et méta­cognitives pour utiliser, gérer et décou­vrir les connaissances.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitglieder des ausschusses der regionen sind der auffassung, dass diese politik auch weiterhin in allen regionen europas erfahrbar sein muss, wobei besonderes augenmerk auf die schwächer entwickelten regionen zu richten ist.

French

les membres du comité des régions conviennent en outre qu'il importe de continuer à appliquer la politique de cohésion à toutes les régions d'europe, en accordant une attention particulière aux régions les plus faibles.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bürger müssen spüren, dass die "europäische öffentliche ordnung" wirklich gestalt angenommen hat und in ihrem täglichen leben inzwischen tatsächlich erfahrbar ist.

French

il est effectivementimportant que les citoyens aient le sentiment qu'une conception adéquate d'un ordre public européen("european public order") a pris forme et se manifeste désormais concrètement dans les faits et dansleur vie quotidienne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die kulturhauptstädte bieten den europäerinnen und europäern gelegenheit, sich besser kennenzulernen und das gemeinsame geschichtliche erbe sowie gemeinsame werte miteinander zu teilen; auf diese weise wird die zugehörigkeit zu einer europäischen gemeinschaft erfahrbar.

French

grâce aux capitales européennes de la culture, les européens ont l'occasion d'en apprendre davantage sur les uns et les autres et de profiter de leurs histoire et valeurs communes: en d'autres termes, d'expérimenter le sentiment d'appartenance à la même communauté européenne.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese methoden sind kein selbstzweck, sondern ein mittel, um die absichten, die wir teilen, zu einer realität werden zu lassen, die für unsere bürger wirklich in ihrem alltagsleben erfahrbar wird.

French

ces méthodes ne constituent pas une fin en soi mais un moyen de transformer les intentions, que nous partageons, en une réalité, une réalité dont nos citoyens pourront réellement faire l’ expérience dans leur vie de tous les jours.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dieses programm sollte also einer möglichst großen zahl von jugendlichen die möglichkeit geben, eine erfahrung von allgemeinem interesse in einem anderen mitgliedstaat oder außerhalb der europäischen union zu machen; dies trägt zweifellos dazu bei, europa für die jungen generationen konkreter erfahrbar zu machen.

French

ce programme devrait ainsi permettre à un plus grand nombre de jeunes de connaître une expérience d' intérêt général dans un autre État membre ou hors de l' union européenne, qui contribue sans aucun doute à rendre l' europe plus concrète pour les jeunes générations.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

fertigungseinrichtung nach anspruch 1, gekennzeichnet durch die merkmale 2.1. die ablageeinrichtungen (wa) weisen zeilenweise unterschiedliche teilkomponenten auf, 2.2. die ablageeinrichtungen (wa) sind im endmontagebereich (em) in zeilenrichtung erfahrbar und die teilkomponenten zur endmontage spaltenweise entnehmbar.

French

dispositif de fabrication suivant la revendication 1, remarquable par les caractéristiques suivantes 2.1. les dispositifs de réception (wa) comportent des éléments, qui diffèrent d'une ligne à l'autre, 2.2. les dispositifs de réception (wa) peuvent être déplacés dans la direction des lignes, dans la zone de montage final (em), et les éléments peuvent être prélevés colonne par colonne pour le montage final.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,146,921 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK