Results for schienenoberkante translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

schienenoberkante

French

face supérieure des rails

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

fahrdrahthöhe über schienenoberkante

French

hauteur du plan de contact

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

höhe über schienenoberkante(über s.o.)

French

hauteur au-dessus de la face supérieure des rails

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

quermaße und höhe der zielfläche über der schienenoberkante

French

dimensions transversales et hauteur au-dessus du niveau du rail de la zone cible

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die bodenklappen dieser wagen öffnen sich oberhalb der schienenoberkante.

French

les fonds ouverts de ces berlines s'ouvrent au-dessus du bord supérieur des rails.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

h = höhe bis zur umgrenzung über der schienenoberkante (in mm).

French

hauteur jusqu'au sommet de l'enveloppe au-dessus du niveau des rails (en mm).

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dieser abstand ist ab einer höhe von 400 mm über schienenoberkante einzuhalten.

French

cette distance doit être respectée à partir d'une hauteur dépassant 400 mm au-dessus du plan de roulement.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

kontrolle der schmierungsrate der schienenoberkante mit hilfe des pulsweiten-modulations-verfahrens

French

regulateur de lubrification du sommet des rails, au moyen d'un procede de modulation de largeur d'impulsion hydraulique

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

h = höhe von der schienenoberkante bis zum oberen rand der begrenzung (in mm).

French

h = hauteur jusqu'au sommet de l'enveloppe au-dessus du niveau des rails (en mm).

Last Update: 2017-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die frontscheinwerfer müssen in einer höhe zwischen 1500 mm und 2000 mm über der schienenoberkante sitzen.

French

les feux avant sont montés à une hauteur comprise entre 1500 mm et 2000 mm au-dessus du niveau des rails.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der horizontale abstand zwischen schienenoberkante und dem tangentenpunkt muss zwischen 33,5 und 36 mm liegen.

French

la distance horizontale entre le niveau supérieur du champignon du rail et le point de tangence doit être comprise entre 33,5 et 36 mm.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

in diesen bereichen ist unter seitenwindeinwirkung eine maximale horizontale auslenkung des fahrdrahtes von 550 mm gegenüber der senkrechten in gleismitte auf der verbindungslinie der schienenoberkante zugelassen.

French

sur ces tronçons, un débattement latéral maximal du fil de contact de 550 mm par rapport à la verticale de l'axe de la voie sous l'action de vents transversaux est admissible.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

German

der vertikale abstand zwischen schienenoberkante und dem umgebenden bodenniveau muss 0,75 m ± 0,25 m betragen.

French

la distance verticale entre la surface supérieure du rail et le niveau du sol environnant est de 0,75m ± 0,25m.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die grenzwerte für anfahrgeräusche beziehen sich auf einen abstand von 7,5 m von der gleismittellinie sowie 1,2 und 3,5 m über der schienenoberkante.

French

les limites de bruit au démarrage sont définies à une distance de 7,5 m du centre de la voie, à 1,2 m et 3,5 m au-dessus de la surface supérieure des rails.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auf bestehenden strecken der kategorien ii und iii beträgt die zugelassene horizontale auslenkung des fahrdrahtes relativ zur verbindungslinie der schienenoberkante unter seitenwindeinwirkung 400 mm bei einer fahrdrahthöhe ≤ 4700 mm.

French

sur les lignes existantes de catégories ii et iii, le débattement latéral admissible du fil de contact par rapport à l'axe de la voie sous l'action de vents transversaux doit être de 400 mm pour une hauteur de fil de ≤ 4700 mm.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der abstand und die höhe über schienenoberkante, der durchmesser, die lichtstärke, die abmessungen und die form des strahlenbündels bei tag- und nachtbetrieb müssen genormt werden.

French

l’espacement, la hauteur au-dessus des rails, le diamètre, l’intensité des signaux, les dimensions et la forme du faisceau émis, tant de jour que de nuit, doivent être normalisés.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die regelbahnsteighöhe oberhalb der schienenoberkante beträgt entweder 550 mm oder 760 mm, sofern in 7.3 nichts anderes festgelegt ist.

French

la hauteur nominale de quai au-dessus du plan de roulement est soit de 550 mm soit de 760 mm, sauf spécification contraire au point 7.3.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die grenzwerte für das anfahrgeräusch werden in einem abstand von 7,5 m zur gleismittellinie in 1,2 m höhe über der schienenoberkante festgelegt.

French

les limites de bruit au démarrage sont définies à la distance de 7,5 m de l'axe de la voie, à une hauteur de 1,2 m au-dessus de la surface supérieure des rails.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die befahrbare fläche der plattform weist eine höhe über schienenoberkante (12) auf, mit der die lademasse des landes bzw. der länder in dem der transport stattfindet, eingehalten werden.

French

la surface de la plate-forme sur laquelle est conduit le camion a une hauteur au-dessus du niveau supérieur des rails (12) qui doit être respectée par le gabarit de chargement autorisé du ou des pays dans lesquels le transport est effectué.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(bei externer akustischer warnung und maximalem schalldruck des signalhorns, jedoch unter 125 db(a) 5 m vor dem fahrzeug in 1,6 m höhe über schienenoberkante)

French

(pendant un signal sonore externe avec pression acoustique maximale de l'avertisseur, toutefois inférieure à 125 db(a) à une distance de 5 m à l'avant du véhicule et à une hauteur de 1,6 m au-dessus du champignon)

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,740,668,487 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK