Results for schiffsneubauten translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

schiffsneubauten

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

titel: subventionsregelung für schiffsneubauten

French

— 2002: 20 milliards de lires italiennes (10,7 millions d'écus) tre: mesures en faveur du tourisme

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

preisindex für schiffsneubauten (1987 = 100)

French

indice des prix des navires neufs (1987 = 100)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2 - entwicklung der preise für schiffsneubauten

French

tableau 2 - Évolution des prix des navires neufs

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schaubild 3 - preisindex für schiffsneubauten (1987=100)

French

figure 3 - indice des prix des nouveaux navires (1987=100)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gefertigten schiffsneubauten werden zum schiffslift verschoben und dort zu wasser gelassen.

French

les navires sont acheminés vers l'ascenseur à bateaux, où ils sont mis à l'eau.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bislang wird bei sämtlichen schiffsneubauten die breite der heutigen seecontainer zu grunde gelegt.

French

jusqu'à présent, tous les nouveaux navires sont construits en fonction de la largeur des conteneurs marins actuels.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vergleich der auftragspreise und der kalkulierten baupreise von ausgewählten schiffsneubauten (neue analysen)

French

comparaison des montants des commandes communiqués et des coûts de construction calculés pour les navires neufs sélectionnés (nouvelles analyses)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein weltweites qualitätsbewertungssystem für werften, das schiffsneubauten und reparaturen erfasst, sollte eingerichtet werden.

French

un programme d’évaluation de la qualité des chantiers navals à travers le monde devrait être élaboré et couvrir la construction de nouveaux navires et la réparation.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die preise für schiffsneubauten sind weiter gefallen und sind nun so niedrig wie seit über zehn jahren nicht mehr.

French

les prix des nouveaux navires ont poursuivi leur baisse et ont à présent atteint leur niveau le plus bas en plus de dix ans.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tab. 2 - entwicklung der preise für schiffsneubauten (jährliche Änderung in prozent)

French

tableau 2 - Évolution des prix des navires neufs (variations annuelles en pourcentage)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da die investitionen nicht die engpässe betreffen, kann die kapazität für schiffsneubauten sowie reparaturen und umbauten nicht zunehmen.

French

comme les investissements ne portent pas sur ces goulets, la capacité de construction navale neuve, ainsi que de réparation et de transformation, ne saurait augmenter.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der bericht stellt fest, dass im jahr 2000 gegenüber dem vorjahr 56 % mehr aufträge für schiffsneubauten erteilt wurden.

French

les commandes de navires neufs ont connu une progression importante en 2000; elles ont en effet augmenté de 56 % par rapport à 1999.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die werften in der eu profitierten ebenfalls erheblich von der gestiegenen nachfrage nach schiffsneubauten, das allerdings weitgehend durch aufträge für kreuzfahrtschiffe.

French

les constructeurs de l’ue ont aussi profité largement de l’accroissement de la demande de navires, même si, dans le cas de l’ue, la progression a vraisemblablement concerné essentiellement les commandes de navires de croisière.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein teil der reparaturarbeiten würde an land ausgeführt. dazu werde der außenbauplatz benötigt, der bereits für die fertigung von schiffsneubauten verwendet werde.

French

une partie des travaux de réparation sont exécutés à terre. À cette fin, l'emplacement de construction extérieur qui est déjà utilisé pour la fabrication de nouveaux navires est nécessaire.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch diese schiffsneubauten wird die krise auch auf dem frachtmarkt verschärft, d.h. es werden zu viele schiffe um dieselbe fracht konkurrieren.

French

le lancement de ces nouveaux bâtiments aggravera la crise du marché du fret, qui se traduit par un nombre trop important de navires en concurrence pour une même cargaison.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

leider ist zu befürchten, dass die derzeit stark schwankenden frachtraten und die seit jahren sinkenden preise für schiffsneubauten sich nachteilig auf die qualität neuer und die sorgfalt der instandhaltung vorhandener schiffe auswirken.

French

malheureusement, la situation actuelle dans les secteurs du transport maritime et de la construction navale est caractérisée par des taux de fret très volatils et une baisse importante des prix des nouvelles constructions au cours de ces dernières années.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus technischer sicht werden engpässe bei den vorgeschalteten arbeitsstufen, das heißt in den schiffbauhallen und auf dem außenbauplatz, die rolandwerft daran hindern ihren ausstoß an schiffsneubauten und ihre reparaturtätigkeit zu vergrößern.

French

sous l'angle technique, des goulets d'étranglement dans les étapes antérieures de l'activité, à savoir dans les hangars de construction navale et dans la zone de construction extérieure, empêchent rolandwerft d'augmenter son rendement dans les nouvelles constructions navales et son activité de réparation.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das angebot ist nach wie vor größer als die nachfrage, und trotz verstärkten auftragseingangs in den ersten 8 monaten dieses jahres infolge günstiger marktbedingungen haben sich die preise für schiffsneubauten von dem seit 1997 zu beobachtenden verfall nicht vollständig erholt.

French

l’offre est toujours supérieure à la demande et, malgré une hausse des commandes au cours des huit premiers mois de l’année en raison des conditions favorables du marché, les prix des navires n’ont pas totalement regagné le terrain perdu depuis 1997.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die verdoppelung der angebotskapazität bestimmter länder asiens oder im nahen osten wird, wie hier bereits gesagt, zu einer zusätzlichen senkung des durchschnittlichen preis niveaus bei schiffsneubauten führen, das seit 1991 nach unten tendiert.

French

même dans les régions bénéficiant d'une croissance élevée, cela ne se traduit pas par des emplois nouveaux.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die regeling generieke steun zeescheepsnieuwbouw 1988 (niederländische allgemeine beihilferegelung für den seeschiffsneubau; im folgenden: nationale beihilferegelung) ermöglicht die bezuschussung von schiffsneubauten.

French

le regeling generieke steun zeescheepsnieuwbouw 1988 (régime néerlandais pour l'octroi d'aides en vue de la construction navale, ci-après le «régime d'aide national») institue une subvention pour la construction de navires.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,719,466 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK