Results for typgenehmigungsnummern translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

typgenehmigungsnummern

French

numéros de réception par type

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufbau der typgenehmigungsnummern

French

structure des numéros de réception par type

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eg-typgenehmigungsnummern nach einzelrichtlinien

French

numéros de réception ce des directives particulières

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(4) es erscheint angebracht, die regelung für die vergabe der typgenehmigungsnummern zu vereinheitlichen.

French

(4) il est également approprié de prévoir un arrangement uniforme pour l'attribution des numéros de réception.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazu gehört u.a., daß hinweise auf beschränkungen oder ausnahmen gestrichen und sonder-typgenehmigungsnummern durch normale typgenehmigungsnummern ersetzt werden.

French

il s'agira notamment de supprimer toute référence à des restrictions ou à des dérogations et de remplacer les numéros de réception spéciaux par des numéros de réception normaux.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

soweit sie nicht durch das motorkodierungssystem zum ausdruck kommen, müssen auf dieser liste die korrelationen zwischen den identifizierungsnummern und den entsprechenden motortypen oder motorenfamilien und den typgenehmigungsnummern angegeben werden.

French

si elles ne sont pas explicitées par le système de codification des moteurs, cette liste doit indiquer les correspondances entre les numéros d'identification et les types ou les familles de moteurs correspondants et les numéros de réception par type.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

soweit sie nicht durch das motorkodierungssystem gekennzeichnet sind, müssen auf der in unterabsatz 1 genannten liste die korrelationen zwischen den identifizierungsnummern und den entsprechenden motortypen oder motorenfamilien und den eu-typgenehmigungsnummern angegeben werden.

French

si elles ne sont pas identifiées par le système de codification des moteurs, la liste visée au premier alinéa doit indiquer les correspondances entre les numéros d’identification et les types ou familles de moteurs correspondants et les numéros de réception ue par type.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2. in artikel 8 absatz 2 buchstabe c) sechster unterabsatz werden die worte "und sonder-typgenehmigungsnummern durch normale typgenehmigungsnummern ersetzt" gestrichen.

French

2) à l'article 8, paragraphe 2, point c), sixième alinéa, le texte suivant est supprimé: "et de remplacer les numéros de réception spéciaux par des numéros de réception normaux";

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

den eg-typgenehmigungsnummern, die nach anhang v zugeteilt wurden, muss der buchstabe „s“ als kürzel für „sound“ (geräusch) nachgestellt werden.

French

les numéros de réception attribués en application de l'annexe v doivent être suivis du suffixe «s»qui est l'abréviation de «son».

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,347,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK