Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das argentinische gebiet nahm wieder sein einförmiges aussehen an; einige von europäern angepflanzte gehölze ragten hier und da über weidestätten, die übrigens so selten waren, wie in der umgebung der sierra tandil und tapalquem; die einheimischen bäume gediehen nur am rande dieser weit ausgedehnten wiesengründe und in der nähe des cap corrientes.
le territoire argentin reprenait sa monotone physionomie; quelques bouquets de bois, plantés par des mains européennes, se hasardaient çà et là au-dessus des pâturages, aussi rares, d’ailleurs, qu’aux environs des sierras tandil et tapalquem; les arbres indigènes ne se permettent de pousser qu’à la lisière de ces longues prairies et aux approches du cap corrientes.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: