Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle ausdrucksformen
Κάθε μορφή έκφρασης
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kulturelle ausdrucksformen
Πολιτιστική έκφραση
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maßnahmen zum schutz kultureller ausdrucksformen
Μέτρα που προορίζονται να προστατεύσουν την πολιτιστική έκφραση
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e) weitere ausdrucksformen für den ratswillen
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
internationale zusammenarbeit in situationen ernsthafter gefährdung kultureller ausdrucksformen
Διεθνής συνεργασία σε καταστάσεις σοβαρής απειλής εις βάρος της πολιτιστικής έκφρασης
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die vielfalt kultureller ausdrucksformen zu schützen und zu fördern;
να προστατεύσει και να προαγάγει την πολυμορφία της πολιτιστικής έκφρασης,
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
über den abschluss des Übereinkommens zum schutz und zur förderung der vielfalt kultureller ausdrucksformen
σχετικά με τη σύναψη της σύμβασης της unesco για την προστασία και την προώθηση της πολυμορφίας της πολιτιστικής έκφρασης
die vertragsparteien erkennen die grundlegende rolle der zivilgesellschaft beim schutz und bei der förderung der vielfalt kultureller ausdrucksformen an.
Τα μέρη αναγνωρίζουν το θεμελιώδη ρόλο της κοινωνίας των πολιτών για την προστασία και την προώθηση της πολυμορφίας της πολιτιστικής έκφρασης.
erklärung der europäischen gemeinschaft gemäβ artikel 27 absatz 3 buchstabe c des Übereinkommens zum schutz und zur förderung der vielfalt kultureller ausdrucksformen
Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 3 σημείο γ της σύμβασης για την προστασία και την προώθηση της πολυμορφίας της πολιτιστικής έκφρασης
das unesco-Übereinkommen zum schutz und zur förderung der vielfalt kultureller ausdrucksformen wird im namen der gemeinschaft angenommen.
Η σύμβαση της unesco για την προστασία και την προώθηση της πολυμορφίας της πολιτιστικής έκφρασης εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
dabei ist das unesco-Übereinkommen20 zum schutz und zur förderung der vielfalt kultureller ausdrucksformen ein wichtiges instrument für die gemeinschaftspolitik.
Η Σύμβαση της unesco20 για την πολιτισμική ποικιλομορφία συνιστά θεμελιώδη μηχανισμό για τις ευρωπαϊκές πολιτικές.
die rechtsvorschrift schließt zuständigkeitsregeln ein, die auf die bekämpfung von hassreden im internet abzielen, eine der häufigsten ausdrucksformen für rassismus und fremdenfeindlichkeit.
Ο νόμος περιλαμβάνει κανόνες δικαιοδοσίας που αποσκοπούν στην καταπολέμηση των φραστικών επιθέσεων μίσους μέσω διαδικτύου (ενός από τους συνηθέστερους τρόπους εκδήλωσης ρατσιστικής και ξενοφοβικής συμπεριφοράς).
in bekrÄftigung dessen, dass die gedankenfreiheit, die freie meinungsäußerung und die informationsfreiheit sowie die medienvielfalt die entfaltung kultureller ausdrucksformen in den gesellschaften ermöglichen;
ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι η ελευθερία της σκέψης, της έκφρασης και της πληροφορίας, όπως η πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης, επιτρέπει την ανάπτυξη της πολιτιστικής έκφρασης στις κοινωνίες,