From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beanstandungen
Πορίσματα
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
beanstandungen beim reisegepäck
Καταγγελίες για αποσκευές
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
grundsätze beanstandungen rückrufe
Αρχή Παράπονα Ανακλήσε ι ς
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 42 - beanstandungen und weisungen
Άρθρο 42 — Κοινοποίηση διαμαρτυριών και εντολών
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
453 und 458) mit den betreffenden beanstandungen befasse.
Θα ήταν αλυσιτελές να δοθούν περισσότερες διευκρινίσεις με την τελική έκθεση, καθόσον μάλιστα η ίδια η Απόφαση ασχολείται με τις επίμαχες επικρίσεις (αιτιολογικές σκέψεις 453 και 458).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die beanstandungen betrafen drei verschiedene sachverhalte: i)
(324) ΐρ/99/298 της 4 Μαΐου 1999.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beanstandungen, die aufgrund von reformen inzwischen überholt sind
Επικρίσεις που δεν ισχύουν λόγω μεταρρυθμίσεων
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission äußerte ihre beanstandungen im juli 2014 in einer .
Η Επιτροπή εξέφρασε τις ανησυχίες της σε τον Ιούλιο του 2014.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bei beanstandungen können reisende eine beschwerde an das beförderungsunternehmen richten.
Οι επιβάτες έχουν το δικαίωμα να υποβάλουν καταγγελία για τον μεταφορέα εάν μείνουν δυσαρεστημένοι.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
alle festgestellten beanstandungen werden aufgezeichnet und dem antragsteller schriftlich bestätigt.
Όλα τα πορίσματα του ελέγχου καταγράφονται και επιβεβαιώνονται γραπτώς στον αιτούντα.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
der fahrwegbetreiber trifft geeignete maßnahmen, um beanstandungen rechnung zu tragen.
Ο διαχειριστής υποδομής λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για να ασχοληθεί με οποιεσδήποτε ανησυχίες εκφρασθούν.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es sind maßnahmen zur unterrichtung des verbrauchers und zur regelung von beanstandungen vorzusehen.
ότι εδείκνυται να προβλεφθούν ορισμένα μέτρα για την ενημέρωση του καταναλωτή και τον τρόπο με τον οποίο αντιμετωπίζονται οι διαμαρτυρίες του·
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die verteilung dieser beanstandungen geht weit über das d'hondtsche prinzip hinaus.
Αυτό το ξέρει όλος ο κόσμος.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin sicher, daß in den meisten fällen kein grund zu beanstandungen bestehen wird.
Πιστεύω ότι είναι καλύτερα να διατηρήσουμε τους υφιστάμενους μηχανισμούς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle beanstandungen müssen gemäß 147.b.130 vor erteilung einer genehmigung abgeschlossen sein.
Όλα τα πορίσματα λήγουν σύμφωνα με τη 147.Β.130 πριν από την έκδοση της έγκρισης.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
der parlamentarische prozeß stützt sich auf stabile institutionen und gibt nach wie vor zu keinerlei beanstandungen anlaß.
Η κοινοβουλευτική διαδικασία βασίζεται σε σταθερούς θεσμούς και εξακολουθεί να λειτουργεί κατά τρόπο ικανοποιητικό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aus den beanstandungen der rechtsmittelführerin ergibt sich nicht, daß diese beurteilungen des gerichts rechtsfehlerhaft wären.
πραγματικών περιστατικών, τον ισχυρισμό περί της παραβιάσεως της αρχής της αναλογικότητας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese beanstandungen betrafen nicht diejenigen gebiete, die von südafrika als frei von dem spezifizierten organismus anerkannt sind.
Αυτές οι κατασχέσεις δεν αφορούν περιοχές που αναγνωρίζονται από τη Νότια Αφρική ως απαλλαγμένες από τον συγκεκριμένο οργανισμό.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die fristen, innerhalb derer der verbraucher etwaige beanstandungen wegen nichterfüllung oder mangelhafter erfüllung des vertrages erheben muß.
οι προθεσμίες εντός των οποίων ο καταναλωτής θα πρέπει, ενδεχομένως, να διαμαρτυρηθεί για τη μη εκτέλεση ή την πλημμελή εκτέλεση της συμβάσεως.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
der mitgliedstaat, der die maßnahme eingeleitet hat, kann unter berücksichtigung der beanstandungen der kommission die meldung erneut übermitteln.
Το κράτος μέλος που κίνησε τη δράση δύναται να επανυποβάλει την κοινοποίηση λαμβάνοντας υπόψη τα σχόλια της Επιτροπής.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality: