Results for bewirtschaftungszone translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

bewirtschaftungszone

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

25-meilen-bewirtschaftungszone um malta

Greek

ΖΩΝΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ 25 ΜΙΛΙΩΝ ΓΥΡΩ ΑΠΟ ΤΙΣ ΝΗΣΟΥΣ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit anderen bestimmungen wird untersagt, goldmakrele in der bewirtschaftungszone zu befischen.

Greek

Άλλες διατάξεις απαγορεύουν την αλιεία κυνηγών στη ζώνη διαχείρισης.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gesamtfangkapazität der zur fischerei in der bewirtschaftungszone zugelassenen trawler übersteigt nicht 4800 kw.

Greek

η συνολική αλιευτική ικανότητα των μηχανοτρατών που επιτρέπεται να ασκούν δραστηριότητες σε ζώνες διαχείρισης δεν πρέπει να υπερβαίνει το ανώτατο όριο των 4800 kw·

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

geografische koordinaten einiger punkte auf der 200 m isobathe innerhalb der 25-meilen-bewirtschaftungszone:

Greek

Γεωγραφικές συντεταγμένες ορισμένων κορυφών κατά μήκος της ισοβαθούς καμπύλης 200 μέτρων εντός της ζώνης διαχείρισης των 25 μιλίων

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der bewirtschaftungszone dürfen nur fischereifahrzeuge mit einer länge über alles von weniger als 12 m mit anderen als zug- und schleppgeräten fischen.

Greek

η αλιεία εντός της ζώνης διαχείρισης περιορίζεται σε αλιευτικά σκάφη ολικού μήκους μικρότερου των 12 μέτρων που δεν χρησιμοποιούν συρόμενα εργαλεία,

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) geografische koordinaten einiger punkte auf der 200 m isobathe innerhalb der 25-meilen-bewirtschaftungszone:

Greek

β) Γεωγραφικές συντεταγμένες ορισμένων κορυφών κατά μήκος της ισοβαθούς καμπύλης 200 μέτρων εντός της ζώνης διαχείρισης των 25 μιλίων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gemeinschaft geht davon aus, daß ihr aufgrund dieser aufteilung für schwarzen heilbutt eine quote von 55,35 % der tac in der südlichen bewirtschaftungszone zugeteilt wird.

Greek

3318/94 — ΕΕ l 350 της 31.12.1994 και Δελτίο 121994, σημείο 1.2.194

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der kapitän eines trawlers, der gemäß absatz 2 zur fischerei in der bewirtschaftungszone zugelassen und nicht mit vms ausgerüstet ist, meldet seinen behörden und den behörden des küstenstaats jede einfahrt in die bewirtschaftungszone und jede ausfahrt.

Greek

Ο πλοίαρχος οποιαδήποτε μηχανότρατας που επιτρέπεται να αλιεύει στη ζώνη διαχείρισης σύμφωνα με την παράγραφο 2, η οποία δεν είναι εξοπλισμένη με ΣΠΣ (σύστημα παρακολούθησης σκαφών), επισημαίνει κάθε είσοδο και έξοδο από τη ζώνη διαχείρισης στις αρχές του καθώς και στις αρχές του παράκτιου κράτους.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abweichend von absatz 1 buchstabe a) sind fahrzeuge, die mit ringwaden oder langleinen fischen, sowie fahrzeuge, die gemäß artikel 8b goldmakrele befischen, zur fischerei in der bewirtschaftungszone zugelassen.

Greek

Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 στοιχείο α), τα σκάφη που αλιεύουν με γρι-γρι ή παραγάδια και τα σκάφη που αλιεύουν κυνηγούς σύμφωνα με το άρθρο 8β, επιτρέπεται να ασκούν δραστηριότητες στη ζώνη διαχείρισης.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abweichend von absatz 1 buchstabe a) dürfen trawler mit einer länge über alles von 24 m oder weniger unter den nachstehenden bedingungen in den in anhang v buchstabe a) aufgeführten gebieten der bewirtschaftungszone fischen:

Greek

Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 στοιχείο α), επιτρέπεται η χρήση τρατών που δεν υπερβαίνουν το ολικό μήκος των 24 μέτρων για τη διεξαγωγή αλιείας σε ορισμένες περιοχές εντός της ζώνης διαχείρισης, όπως περιγράφεται στο παράρτημα v στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού, υπό την προϋπόθεση της τήρησης των ακόλουθων όρων:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der zugang von gemeinschaftsschiffen zu den gewässern und ressourcen des meeresgebiets, das sich bis zu einer entfernung von 25 seemeilen von den basislinien um malta erstreckt (nachstehend ‚bewirtschaftungszone‘ genannt), wird wie folgt geregelt:

Greek

Η πρόσβαση κοινοτικών σκαφών στα ύδατα και στους πόρους στη ζώνη που εκτείνεται έως 25 ναυτικά μίλια από τις γραμμές βάσεως γύρω από τις νήσους της Μάλτας (“ζώνη διαχείρισης”) ρυθμίζεται ως εξής:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,255,518 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK