Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir haben deshalb einen realistischeren zeitplan verfolgt.
Αυτό τεκμηριώνεται από τις αμέτρητες τροπολογίες του Κοινοβουλίου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der dritte gipfel hat uns einen realistischeren eindruck vermittelt.
Στην τρίτη Σύνοδο είδαμε κάποια πραγματικότητα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
der vorteil für den verbraucher besteht in einem sehr viel wirkungsvolleren und realistischeren bild.
Το πλεονέκτημα είναι μια ουσιαστική αύξηση του αντίκτυπου και της εντύπωσης πραγματικότητας για τους καταναλωτές.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auf diese weise wird ein schritt zu einer konkreteren und realistischeren europäischen union getan.
Με τον τρόπο αυτό θα προαχθεί μια πιο απτή και ρεαλιστική Ευρωπαϊκή Ένωση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.1.1 dazu müssen die mitgliedstaaten von einer realistischeren und transparenteren haushaltsplanung ausgehen.
3.1.1 Για το σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόσουν έναν πιο ρεαλιστικό και διαφανή δημοσιονομικό προγραμματισμό.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat stellt fest, dass das neue aktualisierte programm auf einem realistischeren wachstumsszenario beruht als die vorangehende fortschreibung.
Το Συμβούλιο σημειώνει ότι το αναπτυξιακό σενάριο στο οποίο στηρίζεται το παρόν πρόγραμμα είναι πιο ρεαλιστικό σε σύγκριση με το προηγούμενο.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
inzwischen gewinnt herr solana mit einem ausgewogeneren, realistischeren und weniger normativen ansatz auch das vertrauen der israelis.
Τώρα ο κ. Σολάνα κερδίζει την εμπιστοσύνη των Ισραηλινών, μεταξύ άλλων, με μια πιο ισορροπημένη και ρεαλιστική προσέγγιση, η οποία δεν είναι τόσο κατευθυντήρια.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die haushaltsdisziplin, die dabei auf einer realistischeren grundlage beruhen soll, wird in ihrer substanz und ihrer form verstärkt werden.
Τα σχετικά συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου το επιβεβαιώνουν.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe, daß dieser bericht zu einer realistischeren einstellung zur zukunft europas führen wird, als sie im maastrichter vertrag zum ausdruck kommt.
9 και 10, αναφορικά με τις οποίες ζητά από την Ολομέλεια να τις απορρίψει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist offenbar das ergebnis eines verbesserten aufklärungs- und präventionspotentials in den osteuropäischen ländern in verbindung mit einer realistischeren risikoeinschätzung durch potentielle schmuggler.
Αυτό φαίνεται να οφείλεται στο συνδυασμένο αποτέλεσμα των βελτιωμένων δυνατοτήτων ανίχνευσης και πρόληψης στις χώρες της Ανατολικής Ευρώπης και της καλύτερης γνώσης των κινδύνων από την πλευρά των πιθανών λαθρεμπόρων.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beginn der durchführung einer energiestrategie mit schwerpunkt auf einer wirksamen energienutzung, Überprüfung der energiebedarfsprognosen ausgehend von realistischeren wachstums- und energieintensitätsszenarien;
έναρξη εφαρμογής ενεργειακής στρατηγικής με ιδιαίτερη έμφαση στην ενεργειακή επάρκεια, επανεξέταση των προβλέψεων για την ενεργειακή ζήτηση βάσει ρεαλιστικότερων υποθέσεων σχετικά με την ανάπτυξη και την ενεργειακή ένταση
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem rahmen wird implizit eingeräumt, dass öffentliche unterstützung von grundlegender bedeutung ist und dass es eines realistischeren ansatzes zur bewältigung der herausforderungen, insbesondere finanzieller natur, bedarf.
Στο πλαίσιο της παραπάνω δέσμης μέτρων, θεωρείται αυτονόητο ότι η δημόσια στήριξη θα είναι καθοριστικής σημασίας, καθώς και ότι θα χρειαστεί μια πιο ρεαλιστική προσέγγιση για την αντιμετώπιση των προκλήσεων, ιδίως των οικονομικών.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
herr schade-poulsen (dänemark) begrüßte die tatsache, daß die kommission die vorstellung einer sozialcharta aufgegeben habe und einen realistischeren ansatz verfolge.
Για να επιτευχθεί κάτι τέτοιο, απαιτείται να υπάρχει βούληση».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund der obigen ausführungen ist die kommission der auffassung, dass von beiden schätzungen die der bnfl die realistischere ist.
Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή θεωρεί ότι μπορεί λογικά να θεωρηθεί ότι, από τις δύο εκτιμήσεις, η εκτίμηση της bnfl πιθανώς να αποδειχθεί η πλησιέστερη στην πραγματικότητα.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: