From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inbetriebnahmegenehmigung
Üzembehelyezési engedély
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die inbetriebnahmegenehmigung
üzembehelyezési engedélyt kell kiállítani:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
datum der inbetriebnahmegenehmigung [5] für das fahrzeug und gültigkeit
a jármű üzembehelyezési engedélyének [5] kelte és érvényessége
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verringerung des verwaltungsaufwands der verfahren für die inbetriebnahmegenehmigung in den mitgliedstaaten.
a tagállamok engedélyezési eljárással kapcsolatos adminisztratív költségeinek csökkentése.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in der inbetriebnahmegenehmigung können einsatzspezifische auflagen und andere einschränkungen enthalten sein.
az üzembehelyezési engedély előírhat használati és egyéb feltételeket.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
diese inbetriebnahmegenehmigung ist immer dann erforderlich, wenn durch die geplanten arbeiten die gefahr einer beeinträchtigung des sicherheitsniveaus besteht.
a forgalomba helyezés ilyen típusú engedélyeztetése minden olyan esetben szükséges, amikor a tervezett munkálatok hatással lehetnek a biztonsági szintre.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die position „nsa“ bezieht sich auf die stelle, welche die inbetriebnahmegenehmigung für das fahrzeug erteilt hat.
a „nemzeti biztonsági hatóság” tétel a jármű forgalombahelyezési engedélyét kiadó szervre utal.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die agentur errichtet und führt ein register der fahrzeugtypen, die von den mitgliedstaaten eine inbetriebnahmegenehmigung für das eisenbahnnetz der gemeinschaft erhalten haben.
az Ügynökség a tagállamok által a közösség vasúti hálózatán üzembe helyezésre engedélyezett járműtípusokról nyilvántartást hoz létre és tart fenn.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
eine solche neue inbetriebnahmegenehmigung ist immer dann erforderlich, wenn durch die geplanten arbeiten die gefahr einer beeinträchtigung des gesamtsicherheitsniveaus des betreffenden teilsystems besteht.
ilyen új üzembehelyezési engedély szükséges minden olyan esetben, amikor a tervezett munkálatok hatással lehetnek az érintett alrendszer általános biztonsági szintjére.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
der mitgliedstaat prüft dieses dossier und entscheidet unter berücksichtigung der in der anzuwendenden tsi aufgeführten umsetzungsstrategie, ob der arbeitsumfang die notwendigkeit einer neuen inbetriebnahmegenehmigung im sinne dieser richtlinie rechtfertigt.
a tagállam megvizsgálja a dokumentációt, és a vonatkozó Áme-ben feltüntetett végrehajtási stratégia figyelembevételével eldönti, hogy a munkálatok mértéke szükségessé teszi-e új engedély kiadását az ennek az irányelvnek az értelmében történő forgalomba helyezéshez.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bevor ein fahrzeug auf einem netz eingesetzt wird, benötigt es eine inbetriebnahmegenehmigung seitens der nationalen sicherheitsbehörde, die für dieses netz zuständig ist, es sei denn, in diesem kapitel ist etwas anderes bestimmt.
hálózaton történő használat előtt a járművek üzembe helyezését az illetékes nemzeti biztonsági hatósággal engedélyeztetni kell, kivéve ha e fejezet máshogy rendelkezik.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
zu allen anträgen auf inbetriebnahmegenehmigung, die in einklang mit diesem artikel gestellt werden, ergeht eine entscheidung der zuständigen nationalen sicherheitsbehörde, die so rasch wie möglich getroffen wird, jedoch nicht später als:
az e cikkel összhangban benyújtott, üzembehelyezési engedély iránti kérelmeket a nemzeti biztonsági hatóság bírálja el, a lehető leghamarabb és legfeljebb:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
l) "umrüstung" umfangreiche arbeiten zur Änderung eines teilsystems oder eines teils davon, die eine neue inbetriebnahmegenehmigung im sinne von artikel 14 absatz 1 erforderlich machen;
"korszerűsítés" azok a nagyobb, alrendszereken vagy alrendszerrészeken végrehajtott módosítási munkálatok, amelyek elvégzése után a 14. cikk (1) bekezdése értelmében új forgalomba helyezési engedély szükséges;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(29) die teilsysteme des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems sind einer prüfung zu unterziehen; diese muss den für die inbetriebnahmegenehmigung zuständigen behörden die gewähr bieten, dass die ergebnisse auf der planungs-, bau- und inbetriebnahmestufe den geltenden ordnungsrechtlichen, technischen und betrieblichen vorschriften entsprechen.
(29) a hagyományos transzeurópai vasúti rendszert alkotó alrendszereket hitelesítési eljárásnak kell alávetni. a vizsgálat célja biztosítani, hogy a forgalomba helyezésért felelős hatóságok meggyőződhessenek arról, hogy az eredmények a tervezési, kivitelezési és forgalomba helyezési szakaszokban megfelelnek a hatályos jogszabályoknak, illetve a műszaki és az üzemeltetési rendelkezéseknek.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: