Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und die gebetsstätten gehören doch allah; so ruft neben allah niemanden an.
dan sesungguhnya mesjid-mesjid itu adalah kepunyaan allah. maka janganlah kamu menyembah seseorangpun di dalamnya di samping (menyembah) allah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
und verkehrt nicht mit ihnen, während ihr euch (zur andacht) in die gebetsstätten zurückgezogen habt!
fajar itu tak ubahnya seperti warna putih bercampur warna hitam yang memanjang dengan dua buah garis berwarna putih dan hitam.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
es steht den götzendienern nicht zu, allahs gebetsstätten zu bevölkern, wo sie gegen sich selbst zeugnis ablegen durch den unglauben.
tidaklah pantas orang-orang musyrik itu memakmurkan mesjid-mesjid allah, sedang mereka mengakui bahwa mereka sendiri kafir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
wer begeht mehr unrecht als derjenige, der verhindert, daß in den gebetsstätten allahs sein name gerufen wird, und der für ihre zerstörung eifert?
dan siapakah yang lebih aniaya daripada orang yang menghalanghalangi menyebut nama allah dalam mesjid-mesjid-nya, dan berusaha untuk merobohkannya?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
gewiß, allahs gebetsstätten bevölkert nur, wer an allah und den jüngsten tag glaubt, das gebet verrichtet, die abgabe entrichtet und niemanden außer allah fürchtet.
tetapi, orang-orang yang dapat memakmurkan masjid-masjid allah hanyalah orang-orang yang beriman kepada allah, percaya kepada hari kebangkitan dan hari balasan, melakukan salat sebagaimana yang diperintahkan, menunaikan zakat harta mereka dan tidak takut selain kepada allah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
hierauf vollzieht das fasten bis zur nacht! und verkehrt nicht mit ihnen, während ihr euch (zur andacht) in die gebetsstätten zurückgezogen habt!
kemudian sempurnakanlah puasa itu sampai (datang) malam, (tetapi) janganlah kamu campuri mereka itu, sedang kamu beri'tikaf dalam mesjid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
aber von allahs weg abzuhalten - und ihn zu verleugnen -, und von der geschützten gebetsstätte (abzuhalten) und deren anwohner von ihr vertreiben, ist (noch) schwerwiegender bei allah.
(dan tidak henti-hentinya mereka), maksudnya orang-orang kafir (memerangi kamu) hai orang-orang beriman (hingga), maksudnya agar (mengembalikan kamu dari agamamu) kepada kekafiran, (sekiranya mereka sanggup.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: