전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und die gebetsstätten gehören doch allah; so ruft neben allah niemanden an.
dan sesungguhnya mesjid-mesjid itu adalah kepunyaan allah. maka janganlah kamu menyembah seseorangpun di dalamnya di samping (menyembah) allah.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
und verkehrt nicht mit ihnen, während ihr euch (zur andacht) in die gebetsstätten zurückgezogen habt!
fajar itu tak ubahnya seperti warna putih bercampur warna hitam yang memanjang dengan dua buah garis berwarna putih dan hitam.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
es steht den götzendienern nicht zu, allahs gebetsstätten zu bevölkern, wo sie gegen sich selbst zeugnis ablegen durch den unglauben.
tidaklah pantas orang-orang musyrik itu memakmurkan mesjid-mesjid allah, sedang mereka mengakui bahwa mereka sendiri kafir.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
wer begeht mehr unrecht als derjenige, der verhindert, daß in den gebetsstätten allahs sein name gerufen wird, und der für ihre zerstörung eifert?
dan siapakah yang lebih aniaya daripada orang yang menghalanghalangi menyebut nama allah dalam mesjid-mesjid-nya, dan berusaha untuk merobohkannya?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
gewiß, allahs gebetsstätten bevölkert nur, wer an allah und den jüngsten tag glaubt, das gebet verrichtet, die abgabe entrichtet und niemanden außer allah fürchtet.
tetapi, orang-orang yang dapat memakmurkan masjid-masjid allah hanyalah orang-orang yang beriman kepada allah, percaya kepada hari kebangkitan dan hari balasan, melakukan salat sebagaimana yang diperintahkan, menunaikan zakat harta mereka dan tidak takut selain kepada allah.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
hierauf vollzieht das fasten bis zur nacht! und verkehrt nicht mit ihnen, während ihr euch (zur andacht) in die gebetsstätten zurückgezogen habt!
kemudian sempurnakanlah puasa itu sampai (datang) malam, (tetapi) janganlah kamu campuri mereka itu, sedang kamu beri'tikaf dalam mesjid.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
aber von allahs weg abzuhalten - und ihn zu verleugnen -, und von der geschützten gebetsstätte (abzuhalten) und deren anwohner von ihr vertreiben, ist (noch) schwerwiegender bei allah.
(dan tidak henti-hentinya mereka), maksudnya orang-orang kafir (memerangi kamu) hai orang-orang beriman (hingga), maksudnya agar (mengembalikan kamu dari agamamu) kepada kekafiran, (sekiranya mereka sanggup.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: