Results for ruh dich eine weile aus translation from German to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Indonesian

Info

German

ruh dich eine weile aus

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Indonesian

Info

German

und kehre dich für eine weile von ihnen ab

Indonesian

(dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu ketika.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:

German

so wartet mit ihm eine weile ab."

Indonesian

maksud mereka biarkanlah dia begitu, nanti juga mati sendiri.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

laß sie für eine weile in ihrem abgrund.

Indonesian

maka biarkanlah mereka dalam kesesatannya sampai suatu waktu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und wir gewährten ihnen nutznießung für eine weile.

Indonesian

maka kami berikan kepada mereka nikmat kami sampai batas waktu yang ditentukan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

möchtest du uns nicht noch eine weile aufschub gewähren?"

Indonesian

mengapa tidak engkau tangguhkan (kewajiban berperang) kepada kami sampai kepada beberapa waktu lagi?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ihr habt auf der erde aufenthalt und nutznießung auf eine weile.»

Indonesian

dan kamu mempunyai tempat kediaman dan kesenangan (tempat mencari kehidupan) di muka bumi sampai waktu yang telah ditentukan".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es sei denn aus barmherzigkeit von uns und zur nutznießung für eine weile.

Indonesian

(tetapi -kami selamatkan mereka- karena rahmat yang besar dari kami dan untuk memberikan kesenangan hidup sampai kepada suatu ketika) tiada yang menyelamatkan mereka melainkan rahmat kami kepada mereka; dan karena kami hendak memberikan kesenangan hidup kepada mereka sampai batas ajal mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da glaubten sie. und wir gewährten ihnen nutznießung für eine weile.

Indonesian

lalu mereka beriman, karena itu kami anugerahkan kenikmatan hidup kepada mereka hingga waktu yang tertentu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

eine weile genuß in dieser welt - dann werden sie zu uns heimkehren.

Indonesian

mereka diberikan kesenangan dunia yang memperdaya. kesenangan seperti itu--baik berlangsung lama atau sebentar--sangatlah sedikit jika dibandingkan dengan apa yang akan mereka peroleh di kemudian hari.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wohlan, vergnügt euch nur eine weile; bald aber werdet ihr es wissen.

Indonesian

amar atau perintah di sini mengandung pengertian ancaman. (kelak kalian akan mengetahui) akibat daripada hal tersebut.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ergötzt euch denn (eine weile), bald jedoch werdet ihr es wissen.

Indonesian

maka bersenang-senanglah kamu sekalian, kelak kamu akan mengetahui (akibat perbuatanmu).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

absturz-details werden geladen... (dies könnte eine weile dauern)@info

Indonesian

memuat informasi macet... (ini dapat berlangsung beberapa saat) @ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sprich: "vergnügt euch eine weile, dann aber endet eure reise im feuer."

Indonesian

katakanlah: "bersenang-senanglah kamu, karena sesungguhnya tempat kembalimu ialah neraka".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

da erretteten wir dich aus dem kummer, und wir unterzogen dich einer harten versuchung.

Indonesian

(maka kami mengembalikanmu kepada ibumu, agar senang hatinya) karena bertemu kembali denganmu (dan tidak berduka cita) sejak saat itu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dann stellten wir für dich eine richtung in der angelegenheit (der religion) fest.

Indonesian

kemudian, setelah terjadi perselisihan di antara ahl al-kitâb itu, kami menjadikanmu, muhammad, sebagai seorang utusan yang berada di atas ajaran syariat agama yang jelas yang telah kami syariatkan kepadamu dan kepada rasul-rasul sebelummu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

gewiß, wir ließen dich einen klaren sieg erringen,

Indonesian

sesungguhnya kami telah memberikan kepadamu kemenangan yang nyata,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

so folge mir, dann leite ich dich einen ebenen weg.

Indonesian

oleh karena itu, ikutilah aku dan berimanlah kepada apa yang aku serukan kepadamu, niscaya aku akan tunjukkan kepadamu jalan lurus yang membawamu kepada kebenaran dan kebahagiaan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir sagen nur, daß manche unserer götter dich einer bosheit aussetzten."

Indonesian

kami tidak mengatakan melainkan bahwa sebagian sembahan kami telah menimpakan penyakit gila atas dirimu".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

laß dich einen andern loben, und nicht deinen mund, einen fremden, und nicht deine eigenen lippen.

Indonesian

janganlah memuji dirimu sendiri; biarlah orang lain yang melakukan hal itu, bahkan orang yang tidak kaukenal

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,538,334 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK