Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einhaltung der ruhe
rispetto del silenzio
Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
- bewahrung der ruhe;
- necessità di mantenere la calma;
Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
immer mit der ruhe!
calmi tutti!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inseln der ruhe in italien
oasi di silenzio in italia
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der kranke bedarf der ruhe.
il malato ha bisogno di riposo.
Last Update: 2014-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
„immer mit der ruhe, mein lieber !
- che diamine, signore, un po’di pazienza!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und laß diejenigen, die keine gewißheit haben, dich nicht aus der ruhe bringen!
la promessa di allah è veritiera e non ti rendano leggero, coloro che non hanno certezza.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eine oase der ruhe und der kunst in einer hektischen stadt
un'oasi di pace e di arte nella città frenetica
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese periode der ruhe ist durch neue terrorakte jäh beendet worden.
questo periodo di calma è stato infranto da nuovi atti di terrorismo.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
der gerichtshof läßt sich jedoch nicht aus der ruhe bringen, und niemand weiß, wann er seine entscheidungen treffen wird.
se il mercato deve essere sanato, oltre a una profonda modifica del regolamento di base è necessaria una cooperazione molto più stretta fra le autorità dei vari stati membri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber auch das 20. jahrhundert bedeutete für das palais keine phase der ruhe.
neppure il xx secolo portò la calma al palazzo.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ich sehe in der zukunft keine möglichkeit der ruhe, weder für mich noch für sie.
e io non vedo davanti a me possibilità di pace, né per me, né per voi.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erstens: wir müssen immer kühlen kopf bewahren und dürfen uns nicht durch das lamento des rates aus der ruhe bringen lassen.
innanzitutto, che dobbiamo mantenere la calma e non lasciarci confondere dalle lamentele del consiglio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hier verbringen vips aus ganz europa ihren urlaub, die sich von der pracht der natur und dem meer, der ruhe und der privatheit angezogen fühlen.
qui vengono a trascorrere le vacanze vip da tutt’europa, attirati dallo splendore della natura e del mare, dalla tranquillità e dalla privacy.
Last Update: 2007-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der fremdenverkehr wirbt mit der ruhe und der gelassenheit der region sowie mit dem ländlichen erbe und den freizeitangeboten der region.
le iniziative di promozione del turismo puntano a valorizzare la lentezza dei ritmi di vita della regione, il patrimonio rurale e le attività campestri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der preis, den das türkische volk für die wiederherstellung der ruhe innerhalb seiner grenzen zahlt, ist zu hoch.
un suggerimento per concludere : perché non istituiamo una conferenza agricola annuale, con degli esperi che potrebbero riflettere e trasmetterci successivamente le loro conclusioni '?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der vorsitz verurteilt aufs schärfste die derzeitige welle der gewalt und appelliert nachdrücklich an alle beteiligten, zur wiederherstellung der ruhe beizutragen.
la presidenza condanna risolutamente l'attuale ondata di violenza e lancia un ardente appello a tutte le parti affinché sia ripristinata la calma.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese haltung zielt auf eine wiederherstellung der ruhe und der stabilität, auf die strikte beachtung der gesetze durch alle und auf die unzulässigkeit jeder anwendung von gewalt.
non abbiamo imparato la lezione per aver ignorato le violazioni dei diritti dell'uomo nel vendere armi all'iraq? chiedo al parlamento di approvare que sta risoluzione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im land selbst hat sich die polarisierung zu diesem thema immer stärker bemerkbar gemacht, und die debatte in den sozialen netzwerken und in der presse gönnt sich keine minute der ruhe.
la polarizzazione all'interno del paese è divenuta sempre più palpabile, e il dibattito sulla stampa e sui social network non si è fermato neanche per un minuto.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die kommission unterstützt auch die initiative der mitgliedstaaten, einen ausschuß für frieden und versöhnung einzusetzen, der zur wiederherstellung der ruhe in ost-timor beitragen soll.
inoltre la commissione appoggia l'iniziativa degli stati membri tesa a istituire una commissione di pace e di conciliazione che deve contribuire a ristabilire la pace a timor orientale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: