Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ausbeuten durch verschiedene hefen
rese prodotte da fermenti diversi
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
indem sie die menschen ausbeuten.
perché sfruttano la gente.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in modernen kellereien sind die ausbeuten höher.
in cantine moderne le rese sono maggiori.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infolgedessen liefern sie auch unterschiedliche ausbeuten an alkohol.
le fermentazioni prodotte in laboratorio con l'impiego di ceppi puri consentono di misurarne la resa in condizioni nelle quali la perdita di alcole è trascurabile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie treten für die monopole ein, welche die verbraucher ausbeuten.
infatti il trattato è redatto in un linguaggio che necessita, a seconda dei casi, di un'interpretazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir müssen uns vor den starken hüten, die die schwachen ausbeuten.
dobbiamo diffidare delle menti forti che sfruttano le menti deboli.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
stellen, daß wir einige dieser fischbestände nicht über gebühr ausbeuten.
ringrazio inoltre la signora commissaria per essere presente oggi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
häufig sind die schleuser ebenfalls illegale migranten, die ihre landsleute ausbeuten.
spesso i trafficanti stessi sono immigrati irregolari, che sfruttano i loro compatrioti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
asyl, außengrenzen, einwanderung nen gegen alle personen auf, die einwanderer ausbeuten.
chiede infine sanzioni più pesanti nei confronti di coloro che sfruttano gli immigrati.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die durchsetzung des rechts gegenüber dritten, die es unrechtmäßig ausbeuten, erleichtern;
facilitare l'"enforcement" del diritto contro i terzi contraffattori;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lassen sie uns keinen raubbau damit treiben und sie nicht in hemmungsloser gewinnsucht ausbeuten.
a2-128/87) dell'onorevole schreiber, a nome della commissione per i problemi economici e monetari, sulla
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für die großen veranstalter bedeutet dies:" ihr könnt die fans auch weiterhin ausbeuten".
praticamente ha fatto capire agli organizzatori dei grandi eventi sportivi che possono continuare a sfruttare i tifosi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich denke, wir sollten sicherstellen, daß wir einige dieser fischbestände nicht über gebühr ausbeuten.
credo che il parlamento dovrebbe fare in modo da evitare l' eccessivo sfruttamento di alcuni stock ittici.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in belarus herrscht keine rechtsstaatlichkeit, sondern es herrschen diejenigen, die das recht einfach ausbeuten.
in bielorussia non esiste alcuno stato di diritto, ma vige solo la regola di chi approfitta semplicemente della legge.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
weniger starke alkoholbildende hefearten kloeckera und hansenula ergeben geringere ausbeuten, nämlich etwa 18 - 20 g glucose je vol. % alkohol.
ceppi di fermenti meno alcologenici, come kloeckera, hansenul a, danno una resa inferiore, circa 18-20 g di glucosio per 1% voi. alcole.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
[****] dieser satz gilt für rohzucker mit einer ausbeute von 92 %.
[****] questa aliquota si applica allo zucchero greggio con una resa del 92 %
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 6
Quality: