Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
für punkt 8 haben wir gestimmt, da wir uns für eine sinnvolle begrenzung der arbeitssprachen im falle wichtiger grenzüberschreitender zusammenarbeit zwischen experten wie richtern oder staatsanwälten z. b. bei auslieferungsbefehlen einsetzen.
abbiamo approvato il paragrafo 8 dal momento che siamo favorevoli ad una razionalizzazione delle lingue di lavoro per la necessaria cooperazione transfrontaliera tra operatori, quali giudici e procuratori, su questioni come quella dei mandati di estradizione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die europäische staatsanwaltschaft würde sich bei ihren ermittlungen auf die gegenseitige anerkennung der auf nationaler ebene bestehenden instrumente stützen und sich gleichzeitig der im rahmen der justiziellen zusammenarbeit in europa in der entwicklung befindlichen instrumente bedienen, insbesondere des europäischen haft- und auslieferungsbefehls (-* ziff.
i mezzi di indagine del procuratore europeo dovrebbero basarsi sul riconoscimento reciproco degli strumenti già esistenti a livello nazionale e agire in sinergia con quelli in fase di sviluppo nel qua dro della cooperazione giudiziaria europea, in particolare il mandato di arresto europeo (—* n.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: