Results for begrifflichkeiten translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

begrifflichkeiten

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

4.4.7 inhaltliche klärung der begrifflichkeiten

Italian

4.4.7 definizioni

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dies ist auch auf unterschiedliche begrifflichkeiten und definitionen zurückzuführen.

Italian

tale lacuna è attribuibile anche alla diversità dei concetti e delle definizioni adottati nei singoli paesi.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

frau muscardini, wir diskutieren jetzt nicht mehr über grundlegende begrifflichkeiten.

Italian

   – onorevole muscardini, a questo punto non stiamo più discutendo dei concetti di fondo.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in satz 3 sind die begrifflichkeiten mit dem ziel des mündigen staatsbürgers zu eng gefaßt.

Italian

nel paragrafo 3 gli elementi suscettibili di favorire il pieno esercizio della cittadinanza sono troppo limitativi.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese setze jedoch ein gemeinsames verständnis bestimmter begrifflichkeiten und konzepte voraus.

Italian

quest'ultima presuppone innanzitutto una comprensione condivisa di termini e concetti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die im bereich der frühkindlichen betreuung verwendeten definitionen und begrifflichkeiten haben sich gewandelt.

Italian

in particolare, sono cambiate la definizione e la terminologia usate per definire i servizi di custodia per la prima infanzia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

begrifflichkeiten und methoden zur beurteilung von effizienzprojekten für käufer, verkäufer und finanzgeber unerlässlich.

Italian

di risparmio energetico per l’autorità locale e offre la possibilità per la città di evitare di affrontare investimenti in un settore sconosciuto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deshalb müssen wir uns heute mit den begrifflichkeiten und kategorien, wie sie heute gegeben sind, arrangieren.

Italian

per questo motivo oggi dobbiamo raggiungere un accordo sui concetti e sulle categorie come sono attualmente definiti.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

handelt es sich bei dieser entwicklung um einen einfachen wandel der begrifflichkeiten, um eine ver änderung des diskussionsgegenstandes oder um eine neue problematik von politischer bedeutung?

Italian

tuttavia l'interrogativo principale concerne la forma dello strumento e le condizioni per la sua applica zione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kultur mit ihren vielfältigen bestimmungen und begrifflichkeiten ist auch eine aktivität, die bedeutende zahlen bewegt, in ihrer finanzierung, im beschäftigungssektor, im tourismus usw..

Italian

la cultura, nella sua interpretazione più ampia, significa creare un collegamento con la cultura dei giovani, con l'industria pop.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

all diese unterschiedlichen bezugssysteme und begrifflichkeiten werden nun von den beteiligten „in einen topf' geworfen und darüber hin aus mit den bezeichnungen für die jeweilige ganz konkrete tätigkeit vermengt.

Italian

tempo fa sono stato costretto a lavorare sulla creazione di sistemi d'esperti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"biodiversität", "spe­zies" oder "Ökosystemdienstleistungen" sind begrifflichkeiten, die nur wenige direkt anspre­chen und faszinieren.

Italian

"biodiversità", "specie" o "servizi ecosistemici" sono concetti che hanno una presa diretta soltanto su pochi cittadini e risultano poco coinvolgenti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

da es keine klaren gemeinsamen begrifflichkeiten gibt, aber auch wegen der schwierigkeit, angehörige einer bevölkerungsgruppe zu zählen, die sich den üblichen erfassungsverfahren entzieht, ist es schwer, mit genauen, vergleichbaren zahlenangaben aufzuwarten.

Italian

in mancanza di concetti chiari e comuni e tenuto conto delle difficoltà di registrare una popolazione che sfugge ai normali censimenti, è difficile disporre di dati precisi e confrontabili.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

begrifflichkeit

Italian

concetto

Last Update: 2013-07-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,951,150 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK