Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese politik sollte danach trachten,
tale politica dovrebbe prefiggersi i seguenti obiettivi:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich finde, wir müssen danach trachten, das zu verhindern.
È un problema che merita la massima attenzione, ma di questo si parlerà nella discussione pomeridiana.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ferner wird man danach trachten, die betroffenen gruppen zu beteiligen.
infine, la partecipazione delle parti interessate sarà altresì perseguita.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da können wir nur danach trachten, uns einzuschalten und kontrolle auszuüben.
possiamo solo cercare di intervenire per esercitare una forma di controllo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wir müssen danach trachten, wir müssen genau informiert sein, was passiert.
dobbiamo avere precise informazioni su quanto avviene.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
b) die industrie wird danach trachten, das problem der plutoniumlagerung von sich abzuwälzen.
si calcola che, per impianti della stessa capacità (1 t/d), il costo di fabbricazione degli elementi di combustibile uo2 — p11o2 sinterizzati è del 15-25 % superipre a quello dei combustibili uo2; entrambi sono molto sensibili alla capacità dell'impianto (per la valutazione dei costi parziali vedasi fig. 4), almeno per produzioni inferiori a 1 t/d.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
statt dessen muß man danach trachten, den ver handlungsfaden nicht abreißen zu lassen.
kostopoulos (ni). — (gr) il presidente in carica del consigho non ci ha risposto sulla posizione bellicista del signor van den broek, ma posso dirvi la mia opinione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die eu sollte danach trachten, die usa zu einer rückkehr zum multilateralen ansatz zu bewegen.
l'ue dovrebbe tentare di convincere gli usa ad adottare nuovamente un vero approccio multilaterale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
terroristen werden auch weiterhin danach trachten, unsere schwachpunkte offenzulegen und für ihre zwecke zu nutzen.
i terroristi continueranno a mettere in luce e a sfruttare le nostre vulnerabilità.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die geber müssen ihr handeln koordinieren und danach trachten, eine klarere und einheitlichere politik zu betreiben.
e' necessario che i paesi donatori coordinino le rispettive azioni e tentino di elaborare una politica più chiara e coerente.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es trachte nicht mehr danach, seine identi
È allora giusto che la maggioranza necessaria sia di 217 voti?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb sollte europa ernsthaft danach trachten, sich mit diesen so vielseitig verwendbaren systemen vertraut zu machen.
4) l'esecuzione di un programma di
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die von allahs weg abhalten und danach trachten, ihn krumm zu machen, und sie, die sie das jenseits verleugnen.
coloro che frappongono ostacoli sul sentiero di allah, cercano di renderlo tortuoso e non credono nell'altra vita.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so müssen wir danach trachten, die vollendung des binnenmarktes weiter zu beschleunigen, um bestehende hindernisse aus dem weg zu räumen.
pertanto dobbiamo sforzarci di accelerare ancora il com pletamento del mercato unico, allo scopo di eliminare gli ostacoli disseminati sul suo cammino.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die emmi-behörde sollte daher danach trachten, mit anderen gesellschaftlichen institutionen und akteuren zusammenzuarbeiten. dies läßt sich durch
1 tre riquadri seguenti propongono una classificazione dei tre elementi citati.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn wir liberalisieren, aber nicht danach trachten, dass es genügend für investitionen gibt, dann kann es zu netzzusammenbrüchen und zu unsicherheitsfaktoren kommen.
se liberalizziamo ma non ci impegniamo per garantire che vi siano sufficienti incentivi agli investimenti, si rischia davvero che le reti collassino e si diffondano i semi dell’ insicurezza.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
auch muß die gemeinschaft danach trachten, daß ihre traditionellen politischen und wirtschaftlichen beziehungen mit den anderen anrainerstaaten des mittel meers nicht beeinträchtigt werden.
la comunità dovrà inoltre adoperarsi per evitare che le sue tradizionali relazioni politiche ed economiche con gli altri stati rivieraschi del mediterraneo possano risultare compromesse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei zunehmendem wettbewerbsdruck werden die dynamischeren und anpassungsfähigeren unter nehmen danach trachten, durch wachstum und rationalisierung der vertriebspolitik ihre internationale strategie zu stärken.
con l'intensificazione della concorrenza, le società più dinamiche e più adattabili rafforzeranno la propria strategia internazionale, ingrandendosi e razionalizzando i sistemi di commercializzazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund des technologischen wandels stehen die kmu vor spezifischen schwierigkeiten. sie müssen insbesondere danach trachten, ihre wettbewerbsfähigkeit durch kooperationen und technologietransfers zu verbessern.
di fronte ai mutamenti tecnologici, le pmi sono confrontate a difficoltà specifiche e debbono ricercare, nella cooperazione e nel trasferimento delle tecnologie, i mezzi per migliorare la loro competitività.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gerade die heutige gesellschaft ist auf das talent aller arbeitnehmer angewiesen und muss daher danach trachten, frauen verstärkt in den arbeitsmarkt zu integrieren und langfristig zu halten.
la società odierna dipende dal talento di tutti i lavoratori e deve pertanto cercare di inserire più donne nel mercato del lavoro e di mantenerle occupate a lungo termine.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: