Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du sollst das recht des fremdlings und des waisen nicht beugen und sollst der witwe nicht das kleid zum pfand nehmen.
non lederai il diritto dello straniero e dell'orfano e non prenderai in pegno la veste della vedova
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn du deine Ölbäume hast geschüttelt, so sollst du nicht nachschütteln; es soll des fremdlings, des waisen und der witwe sein.
quando bacchierai i tuoi ulivi, non tornerai indietro a ripassare i rami: saranno per il forestiero, per l'orfano e per la vedova
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verflucht sei, wer das recht des fremdlings, des waisen und der witwe beugt! und alles volk soll sagen: amen.
maledetto chi lede il diritto del forestiero, dell'orfano e della vedova! tutto il popolo dirà: amen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du sollst auch solcher keins von eines fremdlings hand als brot eures gottes opfern; denn es taugt nicht und hat einen fehl; darum wird's nicht angenehm sein von euch.
né accetterete dallo straniero alcuna di queste vittime per offrirla come pane in onore del vostro dio; essendo mutilate, difettose, non sarebbero gradite per il vostro bene»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hundegebell ließ ihn erkennen, daß der wagen durch das dorf fuhr – und nun waren wieder rings um ihn nur die menschenleeren felder, vor ihm das dorf, und er selbst, ein einsamer fremdling, wanderte allein auf dem verwahrlosten, breiten landwege dahin.
l’abbaiare dei cani significò che la vettura era passata attraverso il villaggio. intorno rimasero i campi deserti, più avanti il villaggio e lui che, solitario ed estraneo a tutto, camminava solo sulla strada abbandonata.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: