Sie suchten nach: fremdlings (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

fremdlings

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

du sollst das recht des fremdlings und des waisen nicht beugen und sollst der witwe nicht das kleid zum pfand nehmen.

Italienisch

non lederai il diritto dello straniero e dell'orfano e non prenderai in pegno la veste della vedova

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn du deine Ölbäume hast geschüttelt, so sollst du nicht nachschütteln; es soll des fremdlings, des waisen und der witwe sein.

Italienisch

quando bacchierai i tuoi ulivi, non tornerai indietro a ripassare i rami: saranno per il forestiero, per l'orfano e per la vedova

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verflucht sei, wer das recht des fremdlings, des waisen und der witwe beugt! und alles volk soll sagen: amen.

Italienisch

maledetto chi lede il diritto del forestiero, dell'orfano e della vedova! tutto il popolo dirà: amen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

du sollst auch solcher keins von eines fremdlings hand als brot eures gottes opfern; denn es taugt nicht und hat einen fehl; darum wird's nicht angenehm sein von euch.

Italienisch

né accetterete dallo straniero alcuna di queste vittime per offrirla come pane in onore del vostro dio; essendo mutilate, difettose, non sarebbero gradite per il vostro bene»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hundegebell ließ ihn erkennen, daß der wagen durch das dorf fuhr – und nun waren wieder rings um ihn nur die menschenleeren felder, vor ihm das dorf, und er selbst, ein einsamer fremdling, wanderte allein auf dem verwahrlosten, breiten landwege dahin.

Italienisch

l’abbaiare dei cani significò che la vettura era passata attraverso il villaggio. intorno rimasero i campi deserti, più avanti il villaggio e lui che, solitario ed estraneo a tutto, camminava solo sulla strada abbandonata.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,755,562 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK