Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die zukunft in szene setzen
un futuro messo in scena
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist eine gelegenheit für die eu, sich stärker in szene zu setzen.
si tratta di un'occasione preziosa per assumere un ruolo più deciso.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- erstellung ansprechend gestalteter lehrmittel, mit tienen sich der händler ..in szene setzen" kann.
— realizzare dei supporti pedagogici attraenti che consentano ai commercianti di «immedesimarsi».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die Übernahme einer solchen führungsrolle gäbe der eu die möglichkeit, sich international stärker in szene zu setzen.
assumere un ruolo trainante nelle questioni di sicurezza rappresenterebbe per l'unione europea l'opportunità di acquisire un profilo più alto a livello internazionale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nebenbei besaß mugabe noch die unverschämtheit, sich auf dem welternährungsgipfel vergangenen monat in rom groß in szene zu setzen.
infine, en passant, mugabe ha avuto la baldanza di mostrarsi apertamente in pubblico al vertice mondiale sull' alimentazione il mese scorso a roma.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die eu wird so lange ohne führung bleiben, solange sich ihre nationalen politiker im eigenen lande in szene setzen.
l’ unione europea sarà priva di guida finché i suoi nazionali ricercheranno una popolarità a buon mercato.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nicht das produkt, sondern die nackte haut wird werbewirksam in szene gesetzt.
non è il prodotto, bensì la pelle nuda a essere messa in primo piano con effetto pubblicitario.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
möglicherweise sollte sich diese unterstützung darauf konzentrieren, den nks zu helfen, die kofinanzierten aktivitäten in ihren nationalen medienkampagnen wirkungsvoller in szene zu setzen.
sarebbe utile orientare tale sostegno al fine di aiutare le onc ad utilizzare le attività cofinanziate in modo più efficace nelle campagne nazionali sui mezzi di comunicazione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
damit ist tins erscheinen tier informationsgesellschaft im 21. .iaht'hundert in szene gesetzt.
il programma è lanciato, gli inviti in corso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie in szene nr. 4 erklärt ist, erleichtert die verbesserungdes straßennetzes die landesweite beförderungvon personen und waren.
come spiegato nella tavola n. 4, ilmiglioramento della rete stradale facilita la circolazione di merci e persone in tutto il paese.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das balletto di roma kann auf über 150 auftritte verweisen, die sowohl in italien, als auch im ausland in szene gesetzt wurden.
il balletto di roma ha al suo attivo oltre 150 allestimenti, portati in scena sia in italia che all’estero.
außerdem setzen sie sich in ihrer funktion als sozialpartner bei den eu-institutionen sowie internationalen gebern und finanzinstitutionen nicht richtig in szene.
analogamente, tali organizzazioni non utilizzano in modo efficace il loro ruolo di parti sociali nel dialogo con altri interlocutori, come le istituzioni europee, i donatori e le istituzioni finanziarie internazionali.
diese schönheit setzt die regisseurin durch den blick eines kleinen mädchens in szene, das mit afrika von heimlichem einverständnis geprägte, geheimnisvolle bande unterhält.
questa bellezza la regista la mette in scena attraverso gli occhi di una bambina, che nutre con l'africa misteriose connivenze.
in der vorhalle des bahnhofs santa maria novella wird für den zeitraum der ausstellung eine auswahl an bildern theatralisch in szene gesetzt und führt den reisenden in die ausstellung im museo nazionale alinari della fotografia ein.
nell'atrio della biglietteria della stazione di santa maria novella sarà presente, durante tutto il periodo di apertura della mostra, una selezione di immagini che, attraverso un allestimento di grande impatto scenografico, introdurranno il viaggiatore all’esposizione presentata al mnaf.
selbstverständlich bin ich für die transparenz der tätigkeit des rates. vorbehalte habe ich aber leider, wenn es darum geht, die bedingungen für ein öffentliches in-szene-setzen zu schaffen, die die qualität der beratungen im rat beeinträchtigen würde.
ovviamente, sono favorevole a questa trasparenza; purtroppo sono molto più reticente se si tratta di creare le condizioni per una prova di gesticolazione pubblica che indebolirebbe la qualità del dibattito in seno al consiglio.
sie umfassen die vorbereitung regelmäßiger berichte über die getroffenen maßnahmen, um den gemeinsamen rahmen von leitlinien (siehe art. 5) in szene zu setzen, indem informationen über die getroffenen maßnahmen zur verbesserung der weiterbildung und ihrer finanzierung zusammengetragen werden;
prevedono la preparazione di rapporti regolari sulle misure adottate al fine di realizzare il quadro comune di linee guida (di cui all'articolo 5) ed includono informazioni sulle misure adottate per promuovere la formazione continua ed il suo finanziamento.
die 55 erstmalig in europa ausgestellten werke beschwören mit tiefer symbolkraft die kultur des us-amerikanischen westens herauf und setzen seine kunst in szene. sie gehören zu den werken eines der bekanntesten künstlern dieses genres.
per celebrare l’arte del west, cinquantacinque opere sono esposte per la prima volta in europa come immagine simbolica di grande rilievo della cultura western; dipinti realizzati da uno dei più noti artisti di questo genere.
diese neueste konferenz folgt zwei früheren, erfolgreichen konferenzen, die erste zum thema "die herausforderung der zukunft" wurde im mai 1996 in kopenhagen veranstaltet und setzte die frage der städte und der regionen in der informationsgesellschaft in szene.
i corsi di formazione forniranno consigli dettagliati su come accedere alle informazioni dai database cordis, sia tramite internet che tramite il watehcordis.
gute lichtverhältnisse spielen bei der inneneinrichtung eines raumes eine sehr große rolle, erst dadurch wird eine wohl-fühl atmosphäre geschaffen und die gewünschte harmonie in innenräumen erreicht. ich möchte lösungsansätze vorstellen, wie durch unterschiedliche lichtquellen eine dunkle altbauwohnung zu einer wohlig warm wirkenden räumlichkeit umgestalten werden kann. 1. der einsatz von wandstrahler erhellt den raum für grundbeleuchtung und wirkt sehr modern. besonders hohe decken werden dadurch gut in szene gesetzt und es ist keine zusätzliche elektro – installation an der decke notwendig. 2. dezente hängeleuchten im minimalen design über dem küchenblock oder antike tischleuchten an gemütlichen sitzecken platzieren. so setzen wir angenehme akzentbeleuchtungen, die den ganzen raum zur geltung kommen lassen. habt ihr euch schon mit dem thema lichtplanung auseinandergesetzt oder euch beraten lassen? es ist erstaunlich welche aufwertung wir durch licht erreichen können. eure #lichtfee natalie
buone condizioni di illuminazione svolgono un ruolo molto importante nel design degli interni di una stanza; questo è l'unico modo per creare un'atmosfera di benessere e raggiungere l'armonia desiderata all'interno. vorrei presentare possibili soluzioni su come utilizzare diverse fonti di luce per trasformare un vecchio appartamento buio in una stanza accogliente e dall'aspetto caldo. 1. l'uso di faretti da parete illumina la stanza per un'illuminazione di base e ha un aspetto molto moderno. soffitto particolarmente alto
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: