Results for haftungsbestimmungen translation from German to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

haftungsbestimmungen

Italian

disposizioni in materia di responsabilità

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

faktoren unzureichender haftungsbestimmungen

Italian

disposizioni inadeguate in materia di responsabilità

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

klarheit und vollständigkeit der haftungsbestimmungen

Italian

chiarezza e completezza delle disposizioni in materia di responsabilità

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das fehlen harmonisierter haftungsbestimmungen in artikel 6 der richtlinie,

Italian

mancanza di norme armonizzate in materia di responsabilità ai sensi dell’articolo 6 della direttiva;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(4) anpassung der haftungsbestimmungen (artikel 2c der verordnung).

Italian

(4) modifica delle disposizioni in materia di responsabilità (articolo 2 quater, del regolamento);

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zivilrechtliche haftungsbestimmungen müssen die regulierung finanzieller schäden lückenlos abdecken; und

Italian

apposite disposizioni in merito alla responsabilità civile devono coprire senza lacune la compensazione dei danni finanziari, e

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.7 zivilrechtliche haftungsbestimmungen müssen die regulierung finanzieller schäden lückenlos abdecken.

Italian

4.7 apposite disposizioni in merito alla responsabilità civile devono coprire senza lacune la compensazione dei danni finanziari

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dieser artikel gilt für alle haftungsbestimmungen in diesem Übereinkommen einschließlich artikel 21 absatz 1.

Italian

questo articolo si applica a tutte le norme in tema di responsabilità contenute nella presente convenzione, compreso l'articolo 21, paragrafo 1.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der bericht enthält eine bewertung in der frage, ob eine erweiterung der haftungsbestimmungen angezeigt ist.

Italian

tale relazione comprende una valutazione dell’opportunità dell’estensione delle disposizioni in materia di responsabilità.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bedeutung der schaffung von standards für container und die einführung einheitlicher haftungsbestimmungen für die küstenschiffahrt,

Italian

l'importanza dell'elaborazione di norme sui container e l'introduzione di disposizioni uniche in merito alla responsabilità nel settore della navigazione costiera;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

transportarten zulässig und welche haftungsbestimmungen beim transport und bei der ankunft von datenträgern am zielort zu beachten sind.

Italian

la politica di sicurezza contiene disposizioni in ordine ai tipi di invio o trasporto ammissibili e alle procedure sulla responsabilità del trasporto di elementi e del loro arrivo a destinazione.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei grenzüberschreitenden reisen ist es für die fahrgäste schwierig zu ermitteln, welche haftungsbestimmungen bei einem unfall gelten10.

Italian

i passeggeri che effettuano viaggi internazionali incontrano grosse difficoltà nello stabilire quali siano le disposizioni in tema di responsabilità eventualmente applicabili in caso di incidenti10.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir schlagen eine vernünftige und umfassende form der haftung vor, die sich nicht von den haftungsbestimmungen für andere produkte unterscheidet.

Italian

proponiamo una forma di responsabilità ragionevole, completa e non diversa da quella proposta per altri tipi di prodotti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

dieser hinweis unterstreicht, dass es gerechtfertigt ist, luftfahrtunternehmen aus drittländern zur information der fluggäste über ihre haftungsbestimmungen zu verpflichten.

Italian

questa precisazione giustifica ulteriormente l’obbligo per i vettori dei paesi terzi di informare i passeggeri in merito alle disposizioni sulla responsabilità.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser absatz wird ferner eingefügt, um die einführung neuer haftungsbestimmungen in artikel 10 zu erleichtern.

Italian

il paragrafo è stato inserito anche per facilitare l'introduzione delle nuove disposizioni in materia di responsabilità del paragrafo 10.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts dessen und der tatsache, dass verschuldensabhängige haftungsbestimmungen im allgemeinen einen größeren verbraucherschutz bieten, sind parallele anwendungen die praktische konsequenz.

Italian

in questa situazione e dato che i regimi di responsabilità basati sulla colpa garantiscono generalmente una più ampia tutela dei consumatori, in pratica i vari sistemi sono applicati parallelamente.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission hat beispielsweise ihren vorschlag zur einführung von haftungsbestimmungen der gemeinschaft für den dienstleistungsbereich zurückgezogen, versucht aber dennoch, eine solche haftung im baugewerbe durchzusetzen.

Italian

ad esempio, la commissione ha ritirato la sua proposta di introdurre norme comuni di responsabilità per i servizi, ma essa ha cercato di imporre questa responsabilità nel settore della costruzione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die haftungsbestimmungen gelten auch für die beförderung von eisenbahnfahrzeugen auf einem oder mehreren teilen der grenzüberschreitenden fahrt mit fähren, sofern nicht die für die schiffsbeförderung geltenden rechtsvorschriften für den fahrgast vorteilhafter sind.

Italian

le norme in materia di responsabilità si applicano quando i veicoli ferroviari sono trasportati a bordo di un traghetto nello svolgimento del viaggio internazionale, a meno che il regime giuridico applicato al trasporto marittimo sia più favorevole al passeggero.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.7.2 die zivilrechtlichen haftungsbestimmungen sollten gewährleisen, dass die jeweils betroffenen nur insoweit haften, als sie zur vermeidung des möglichen schadens in der lage sind.

Italian

4.7.2 tali disposizioni devono garantire che gli interessati siano chiamati a rispondere dei danni solo nella misura in cui sono capaci di contribuire ad evitarli.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

noch ausstehende vergütungen, die durch die haftungsbestimmungen dieser richtlinie abgedeckt werden sollen, sollten ebenfalls beitragsleistungen zu nationalen urlaubskassen und sozialfonds umfassen, die per gesetz oder durch tarifvereinbarungen geregelt sind.

Italian

gli arretrati contemplati dalle disposizioni in materia di responsabilità della presente direttiva dovrebbero altresì includere contributi ai fondi ferie nazionali e ai fondi previdenziali disciplinati dalla legge o dagli accordi collettivi.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,962,855 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK