Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die erwartete konjunkturerholung wurde bisher also kaum, wenn überhaupt, durch lohnflexibilität unterstützt.
di conseguenza, fino ad ora la flessibilità salariale ha fornito un contributo modesto, se non addirittura nullo, alla ripresa ciclica prevista.
das sich verlangsamende wachstum beeinträchtigt die ohnehin schon schwache konjunkturerholung und verhindert ein anziehen der beschäftigungsquote
il rallentamento della crescita frena la ripresa, già debole, dell'occupazione e impedisce l'aumento del tasso di occupazione
der rat einigte sich anschließend auf schlussfolgerungen zu maßnahmen im bereich der justiz im zusammenhang mit der konjunkturerholung.
il consiglio ha inoltre approvato le conclusioni sulle misure da adottare nel settore della giustizia in relazione alla ripresa economica.
die seit dem zweiten halbjahr 2003 zu beobachtende konjunkturerholung im euro-währungsgebiet setzte sich 2004 und 2005 fort .
in effetti , la ripresa economica dell' area , che era iniziata nella seconda metà del 2003 , è proseguita nel 2004 e nel 2005 .
4.12 für eine nachhaltige konjunkturerholung ist mehr wirtschaftliche und monetäre symmetrie und mehr sozialer zusammenhalt in der gesamten eu erforderlich.
4.12 una ripresa sostenibile richiede una maggiore simmetria economica e monetaria e più coesione sociale nell'intera unione europea.
nach auffassung des ezb-rats sollte mit dem strukturellen anpassungsprozess in jedem fall spätestens mit der konjunkturerholung begonnen werden.
il consiglio direttivo ritiene che il processo di aggiustamento strutturale debba iniziare, in ogni caso, al più tardi con la ripresa economica.
mit dem strukturellen anpassungsprozess sollte in jedem fall spätestens mit der konjunkturerholung begonnen werden, und im jahr 2011 sollten die konsolidierungsanstrengungen verstärkt werden.
il processo di aggiustamento strutturale dovrebbe iniziare, in ogni caso, al più tardi con la ripresa economica e nel 2011 andrebbero intensificati gli sforzi di risanamento.
angesichts der anhaltend hohen strukturellen arbeitslosigkeit und des geringen wachstums des produktionspotenzials im eurogebiet sollte die gegenwärtige konjunkturerholung durch eine wirksame strukturpolitik unterstützt werden.
tenuto conto della persistenza di una disoccupazione strutturale elevata e della modesta crescita del prodotto potenziale nell’area dell’euro, la ripresa ciclica in atto dovrebbe essere sorretta da politiche strutturali efficaci.
der ausschuß fragt sich jedoch, ob der aufschwung kräftig genug ist, und hebt hervor, daß diese konjunkturerholung zum teil auf vorübergehenden erscheinungen beruht.
il comitato esprime tuttavia dubbi sulla forza della ripresa e fa notare che essa è basata in parte su fenomeni a carattere temporaneo.
2.3 die finanzkrise, die 2008 einsetzte, hat vielen europäischen volkswirtschaften ernsthaft geschadet, und bis jetzt verläuft die konjunkturerholung nur sehr langsam.
2.3 la crisi finanziaria iniziata nel 2008 ha danneggiato gravemente molte economie europee, e finora la ripresa è stata molto lenta.
beleuchtet man die hintergründe der geldpolitischen beschlüsse genauer, so bestätigten diein den ersten monaten 2004 erhobenen dateneine fortsetzung der allmählichen konjunkturerholung, die in der zweiten jahreshälfte 2003eingesetzt hatte.
analizzando più nel dettaglio le decisioni dipolitica monetaria, i dati diffusi nei primi mesidel 2004 confermavano il proseguimento dellagraduale ripresa economica iniziata nellaseconda metà del 2003.
henden preisschocks ( z. b. Änderungen der mehrwertsteuer und der administrierten preise ) die inflationserwartungen beeinflussen könnten , sobald die konjunkturerholung an fahrt gewinnt .
i rischi al rialzo sono rappresentati dalle quotazioni delle materie prime , che potrebbero segnare un aumento più marcato delle attese , e dai recenti shock temporanei sui prezzi ( incrementi dell' iva e dei prezzi amministrati ) , suscettibili di ripercuotersi sulle aspettative di inflazione una volta che la ripresa economica acquisirà slancio .