Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mit dem namen der art oder
secondo il nome delle specie; o
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
fehler mit dem layout-namen
errore nel nome della disposizione
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wie wäre es mit dem namen mobil?
e se lo chiamassimo mobil, che ve ne pare?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mit dem namen der art oder unterart oder
con il nome della specie o della sottospecie oppure
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
%1 mit dem namen‚ %2‘ erzeugt
creato %1 con nome « %2 »
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es existiert keine variable mit dem namen %1
non esiste alcuna variabile denominata %1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ein benutzer mit dem namen %1 existiert bereits.
esiste già un utente con nome %1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
so lobpreise mit dem allerhabenen namen deines herrn!
allora glorifica il nome del tuo signore, il supremo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pravafenix enthält einen zucker mit dem namen lactose.
pravafenix contiene uno zucchero detto lattosio.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
eine datei mit dem namen„ %1“ existiert bereits.
esiste già un file simile di nome « %1 ».
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will jetzt gar nicht auf die schwindeleien mit dem angeblichen antirassismus zurückkommen.
12, mentre nella versione scritta del testo risultano solo 4 trattini all'emendamento 12.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zusammenhang mit dem angeblichen einsatz chemischer waffen gegen die kurdische bevölkerung zu unterstützen.
n. 2-369/191 alla richiesta del segretario generale delle nazioni unite di organizzare una missione d'indagine sul presunto uso di armi chimiche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe mich weder mit dem text noch mit den vorgängen der "angeblichen" verhandlungen auseinandergesetzt.
non mi sono occupato né del testo né dell'iter delle "presunte" negoziazioni.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sodann hat sie auf dem angeblichen markt der fahrplantrassen für den bahnverkehr durch den
le ricorrenti e l'eurotunnel contestano tuttavia le premesse di fatto, riportate nella decisione, sulle quali poggia la valutazione compiuta dalla commissione in merito alle possibilità di accesso al tunnel per le imprese ferroviarie terze.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
code/name des mit dem nachweis befassten labors;
codice/nome del laboratorio responsabile dell'individuazione;
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sein name ist mit dem « goldenen zeitalter » verbunden .
durante questo periodo , la moneta metallica emessa conteneva alcuni accorgimenti per migliorarne la sicurezza .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
startet & amarok; mit dem audio-ausgabemodul name.
avvia & amarok; con il motore "name".
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daher lehne ich kategorisch jeden versuch ab, einen teil der menschheit dem angeblichen nutzen des anderen teils unterzuordnen.
mi oppongo, pertanto, in modo categorico a qualunque tentativo di sottomettere una parte dell' umanità ad un presunto sostegno dell' altra.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die mit dem vertrag von rom eingegangenen verpflichtungen müssen eingehalten werden, und die europäische landwirtschaft darf nicht unter dem angeblichen und wenig ernst zu nehmendem vorwand falscher haushaltseinsparungen erstickt werden.
ford (s). — (en) signor presidente, la mia è una mozione d'ordine che forse potrà essere di utilità all'assemblea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher scheint der grund für die erheblichen verluste der gemeinschaftshersteller im jahr 2003 eher in den niedrigen preisen als in dem angeblichen rückgang des verbrauchs zu liegen.
pertanto, le ingenti perdite subite dai produttori comunitari nel 2003 sarebbero state causate dai prezzi bassi piuttosto che da un asserito calo dei consumi.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality: