Results for nach vorbild translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

nach vorbild

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

modell nach vorbild des efsi fr drittlnder

Italian

ricalcare il modello del feis per i paesi terzi

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach vorbild der von der stiftung eingerichteten datenbank.

Italian

- l'importanza della creazione di una banca-dati dei sistemi di monitoraggio, simile a quella organizzata dalla fondazione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sensibilisierung nach vorbild der chartazur bekämpfung der organisierten kriminalität vom 27.7.1999

Italian

aumentare la sensibilità, sul modellodella carta per la lotta contro lacriminalità organizzata, del 27.7.1999

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sensibilisierung nach vorbild der charta zur bekämpfung der organisierten kriminalität vom 27.7.1999

Italian

sensibilizzazione, sul modello della carta per la lotta contro la criminalità organizzata del 27 luglio 1999

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sensibilisierung nach vorbild der charta zur bekämpfung der orga-nisierten kriminalität vom 27.7.1999

Italian

sensibilizzazione, sul modello della carta per la lotta contro la criminalità organizzata del 27.07.1999

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies wäre eine eu-eigenes gremium nach vorbild der erfolgreich arbeitenden foren in bestimmten mitgliedstaaten.

Italian

si tratterebbe di una versione comunitaria di fori analoghi esistenti in taluni stati membri.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ausschuss begrüßt die Übertragung des schiffsrecyclingübereinkommens in gemein­schaftsrecht mittels einer verordnung nach vorbild des afs-Übereinkommens der imo8.

Italian

5.1.2 il cese approva il recepimento della convenzione nel diritto ue attraverso un regolamento in cui figurino i suoi elementi fondamentali, come è avvenuto per la convenzione imo-afs8.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5.9 es ist ein voll entwickelter europäischer kapitalmarkt erforderlich, um im finanzsektor für gleiche wettbewerbsbedingungen nach vorbild der usa zu sorgen.

Italian

5.9 È necessario un mercato europeo dei capitali pienamente funzionante per poter creare condizioni finanziarie paritarie paragonabili a quelle degli stati uniti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.14 diesbezüglich verweist der ausschuss auf die notwendigkeit, ein sozialforum nach vorbild des im rahmen der energiegemeinschaft südosteuropa geschaffenen forums einzurichten.

Italian

1.14 in tale contesto, il cese ricorda anche l'importanza di creare un forum sociale analogo a quello istituito per la comunità dell'energia dell'europa sudorientale.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.9 unter den vom gba lancierten initiativen ist das engagement für die gründung eines türkischen wirtschafts- und sozialrats nach vorbild des ewsa und der europäischen wsr hervorzuheben15.

Italian

3.9 fra le iniziative sviluppate dal ccm va sottolineato l'impegno per far nascere anche in turchia un consiglio economico e sociale, sull'esempio di quello europeo e di quelli esistenti in molti paesi europei.15

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

German

der ewsa schlägt vor, die zivilgesellschaft nach vorbild des barcelona-prozesses im mittel­meerraum und über einen beratenden ausschuss in den offiziellen nd-mechanismus einzu­binden.

Italian

il comitato ritiene che la società civile dovrebbe essere accolta, con funzione consultiva, nei meccanismi ufficiali di gestione della dimensione nordica, come avviene nel caso del processo di barcellona per l'area mediterranea.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch wenn einhal­tungsverfahren ein vorrecht der mitgliedstaaten sind, so wäre es zweckdienlich gewesen, dass die europäische kommission nach vorbild der in artikel 8 und 18 vorgesehenen bestimmungen mindestvorschriften erlassen kann.

Italian

benché le misure di applicazione siano una prerogativa degli stati membri, sarebbe stato opportuno permettere alla commissione di stabilire dei requisiti minimi in questo ambito, così come previsto dagli articoli 8 e 18.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5.4 war man beim vertrag von lissabon nicht zu zurückhaltend, auch wenn die zeit für eine gemeinsame energiepolitik mit einem eigenen institutionellen rahmen nach vorbild der frü­heren egks und der euratom vermutlich noch nicht gekommen ist?

Italian

5.4 il trattato di lisbona è stato forse troppo vago e cauto, anche se probabilmente non è ancora possibile lanciare una politica comune dell'energia sostenuta da un quadro istituzionale specifico, sul modello passato della ceca e di quello attuale dell'euratom.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abschließend möchte ich zum thema subsidiarität noch anmerken, dass es mir von wesentlicher bedeutung zu sein scheint, dass die diesbezügliche kontrolle beim europäischen gerichtshof verbleibt, der als unabhängige instanz nach vorbild der verfassungsgerichte der mitgliedstaaten entscheidet.

Italian

per concludere a proposito della sussidiarietà, mi sembra essenziale che il controllo di quest'ultima spetti alla corte di giustizia, organo indipendente che per vocazione funge da arbitro nei conflitti, come le corti costituzionali dei nostri stati.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hierfür müssen die bürger als verbraucher wieder ins zentrum der Überlegungen gerückt werden; es gilt, zügig eine europäische definition von energiearmut festzulegen, die nach vorbild der europäischen politik für regionalbeihilfen den anstoß für nationale unterstützungsmaß­nahmen geben kann.

Italian

per questo, occorre rimettere il cittadino-consumatore al centro della questione, e formulare rapidamente una definizione europea del concetto di povertà energetica, che possa condurre, come nel caso della politica europea sugli aiuti regionali, all'adozione di opportune politiche nazionali di sostegno.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der verbrauch der nächsten kraftwerksgeneration könnte entscheidend verringert werden durch die entwicklung von brutreaktoren (z.b. nach vorbild des französischen schnellen brüters superphénix, der inzwischen jedoch wegen erheblicher technischer schwierigkeiten stillgelegt wurde).

Italian

la futura generazione di centrali potrebbe ridurre in modo assoluto il consumo, attraverso lo sviluppo di reattori auto-fertilizzanti, evoluzione del progetto francese superphénix, abbandonato per gravi problemi tecnici.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gian paolo pollini von der provinz terni meint dazu: „es war in gesellschaftlicher hinsicht wichtig, eine zusammenarbeit aufzubauen.“ die provinz ermutigt auch Änderungen bei der jagd auf wildschweine nach vorbild der Änderungen in den nationalparks der abruzzen.

Italian

secondo pollini, “la collaborazione continuerà anche al termine del finanziamento comunitario perché la gente apprezza ciò che si può realizzare.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.12 nach vorbild der un sollte eurostat ein set von indikatoren und vergleichsgrößen ausarbeiten und anwenden, um die Überprüfung, Überwachung, rechenschaftslegung und transparenz im sdg-umsetzungsprozesses zu erleichtern und für die eu-institutionen, die mitgliedstaaten und alle interessenträger konkrete, nach den sdg und den zielvorgaben aufgeschlüsselte statistische daten bereitzustellen.

Italian

1.12 eurostat dovrebbe elaborare e applicare una serie di indicatori e parametri di riferimento, sviluppati dall'onu, per facilitare la valutazione, il monitoraggio, la rendicontabilità e la trasparenza del processo di attuazione degli oss e fornire alle istituzioni dell'ue, agli stati membri e a tutte le parti interessate dati statistici verificati ripartiti per singolo oss e per traguardo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,249,764 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK