Vous avez cherché: nach vorbild (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

nach vorbild

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

modell nach vorbild des efsi fr drittlnder

Italien

ricalcare il modello del feis per i paesi terzi

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach vorbild der von der stiftung eingerichteten datenbank.

Italien

- l'importanza della creazione di una banca-dati dei sistemi di monitoraggio, simile a quella organizzata dalla fondazione.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sensibilisierung nach vorbild der chartazur bekämpfung der organisierten kriminalität vom 27.7.1999

Italien

aumentare la sensibilità, sul modellodella carta per la lotta contro lacriminalità organizzata, del 27.7.1999

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sensibilisierung nach vorbild der charta zur bekämpfung der organisierten kriminalität vom 27.7.1999

Italien

sensibilizzazione, sul modello della carta per la lotta contro la criminalità organizzata del 27 luglio 1999

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sensibilisierung nach vorbild der charta zur bekämpfung der orga-nisierten kriminalität vom 27.7.1999

Italien

sensibilizzazione, sul modello della carta per la lotta contro la criminalità organizzata del 27.07.1999

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies wäre eine eu-eigenes gremium nach vorbild der erfolgreich arbeitenden foren in bestimmten mitgliedstaaten.

Italien

si tratterebbe di una versione comunitaria di fori analoghi esistenti in taluni stati membri.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ausschuss begrüßt die Übertragung des schiffsrecyclingübereinkommens in gemein­schaftsrecht mittels einer verordnung nach vorbild des afs-Übereinkommens der imo8.

Italien

5.1.2 il cese approva il recepimento della convenzione nel diritto ue attraverso un regolamento in cui figurino i suoi elementi fondamentali, come è avvenuto per la convenzione imo-afs8.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5.9 es ist ein voll entwickelter europäischer kapitalmarkt erforderlich, um im finanzsektor für gleiche wettbewerbsbedingungen nach vorbild der usa zu sorgen.

Italien

5.9 È necessario un mercato europeo dei capitali pienamente funzionante per poter creare condizioni finanziarie paritarie paragonabili a quelle degli stati uniti.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1.14 diesbezüglich verweist der ausschuss auf die notwendigkeit, ein sozialforum nach vorbild des im rahmen der energiegemeinschaft südosteuropa geschaffenen forums einzurichten.

Italien

1.14 in tale contesto, il cese ricorda anche l'importanza di creare un forum sociale analogo a quello istituito per la comunità dell'energia dell'europa sudorientale.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.9 unter den vom gba lancierten initiativen ist das engagement für die gründung eines türkischen wirtschafts- und sozialrats nach vorbild des ewsa und der europäischen wsr hervorzuheben15.

Italien

3.9 fra le iniziative sviluppate dal ccm va sottolineato l'impegno per far nascere anche in turchia un consiglio economico e sociale, sull'esempio di quello europeo e di quelli esistenti in molti paesi europei.15

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

der ewsa schlägt vor, die zivilgesellschaft nach vorbild des barcelona-prozesses im mittel­meerraum und über einen beratenden ausschuss in den offiziellen nd-mechanismus einzu­binden.

Italien

il comitato ritiene che la società civile dovrebbe essere accolta, con funzione consultiva, nei meccanismi ufficiali di gestione della dimensione nordica, come avviene nel caso del processo di barcellona per l'area mediterranea.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch wenn einhal­tungsverfahren ein vorrecht der mitgliedstaaten sind, so wäre es zweckdienlich gewesen, dass die europäische kommission nach vorbild der in artikel 8 und 18 vorgesehenen bestimmungen mindestvorschriften erlassen kann.

Italien

benché le misure di applicazione siano una prerogativa degli stati membri, sarebbe stato opportuno permettere alla commissione di stabilire dei requisiti minimi in questo ambito, così come previsto dagli articoli 8 e 18.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5.4 war man beim vertrag von lissabon nicht zu zurückhaltend, auch wenn die zeit für eine gemeinsame energiepolitik mit einem eigenen institutionellen rahmen nach vorbild der frü­heren egks und der euratom vermutlich noch nicht gekommen ist?

Italien

5.4 il trattato di lisbona è stato forse troppo vago e cauto, anche se probabilmente non è ancora possibile lanciare una politica comune dell'energia sostenuta da un quadro istituzionale specifico, sul modello passato della ceca e di quello attuale dell'euratom.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abschließend möchte ich zum thema subsidiarität noch anmerken, dass es mir von wesentlicher bedeutung zu sein scheint, dass die diesbezügliche kontrolle beim europäischen gerichtshof verbleibt, der als unabhängige instanz nach vorbild der verfassungsgerichte der mitgliedstaaten entscheidet.

Italien

per concludere a proposito della sussidiarietà, mi sembra essenziale che il controllo di quest'ultima spetti alla corte di giustizia, organo indipendente che per vocazione funge da arbitro nei conflitti, come le corti costituzionali dei nostri stati.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hierfür müssen die bürger als verbraucher wieder ins zentrum der Überlegungen gerückt werden; es gilt, zügig eine europäische definition von energiearmut festzulegen, die nach vorbild der europäischen politik für regionalbeihilfen den anstoß für nationale unterstützungsmaß­nahmen geben kann.

Italien

per questo, occorre rimettere il cittadino-consumatore al centro della questione, e formulare rapidamente una definizione europea del concetto di povertà energetica, che possa condurre, come nel caso della politica europea sugli aiuti regionali, all'adozione di opportune politiche nazionali di sostegno.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der verbrauch der nächsten kraftwerksgeneration könnte entscheidend verringert werden durch die entwicklung von brutreaktoren (z.b. nach vorbild des französischen schnellen brüters superphénix, der inzwischen jedoch wegen erheblicher technischer schwierigkeiten stillgelegt wurde).

Italien

la futura generazione di centrali potrebbe ridurre in modo assoluto il consumo, attraverso lo sviluppo di reattori auto-fertilizzanti, evoluzione del progetto francese superphénix, abbandonato per gravi problemi tecnici.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gian paolo pollini von der provinz terni meint dazu: „es war in gesellschaftlicher hinsicht wichtig, eine zusammenarbeit aufzubauen.“ die provinz ermutigt auch Änderungen bei der jagd auf wildschweine nach vorbild der Änderungen in den nationalparks der abruzzen.

Italien

secondo pollini, “la collaborazione continuerà anche al termine del finanziamento comunitario perché la gente apprezza ciò che si può realizzare.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1.12 nach vorbild der un sollte eurostat ein set von indikatoren und vergleichsgrößen ausarbeiten und anwenden, um die Überprüfung, Überwachung, rechenschaftslegung und transparenz im sdg-umsetzungsprozesses zu erleichtern und für die eu-institutionen, die mitgliedstaaten und alle interessenträger konkrete, nach den sdg und den zielvorgaben aufgeschlüsselte statistische daten bereitzustellen.

Italien

1.12 eurostat dovrebbe elaborare e applicare una serie di indicatori e parametri di riferimento, sviluppati dall'onu, per facilitare la valutazione, il monitoraggio, la rendicontabilità e la trasparenza del processo di attuazione degli oss e fornire alle istituzioni dell'ue, agli stati membri e a tutte le parti interessate dati statistici verificati ripartiti per singolo oss e per traguardo.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,768,708,435 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK