Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
545 systeme erworben oder nachgerüstet
545 sistemi acquistati o migliorati.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
212 881 ausrüstungsgegenstände erworben oder nachgerüstet
212 881 attrezzature acquistate o migliorate.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
außerdem müssen einige flughäfen noch nachgerüstet werden.
come è possibile che il gruppo socialista continui ad essere sedotto dal canto delle sirene del pacifismo?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3153 fahrzeuge, flugzeuge und schiffe erworben oder nachgerüstet
3 153 veicoli, aeromobili o mezzi navali acquistati o migliorati.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese instrumente sollten bei 121 reaktoren installiert bzw. nachgerüstet werden.
tali strumenti andrebbero installati o migliorati in 121 reattori.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der fahrtenschreiber muß nachgerüstet werden; die technischen möglichkeiten dazu haben wir.
spero che l'assemblea condividerà la nostra opinione secondo la quale da un punto di vista pragmatico è stato meglio procedere così.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die lagerräume sollten so ausgelegt oder nachgerüstet sein, daß gute lagerungsbedingungen gewährleistet sind.
le aree di immagazzinamento andranno progettate o adattate cosi da garantire buone condizioni di conservazione-, dovranno
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
eine beträchtliche anzahl der betroffenen schiffe brauchte überhaupt nicht nachgerüstet zu werden.
un numero significativo di navi non ha necessitato di alcun lavoro di adeguamento.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ferner wurden 69 % aller 140 schiffe für weniger als 1 million euro nachgerüstet.
nel 69% dei casi, inoltre, tali interventi hanno richiesto investimenti inferiori ad un milione di euro.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
unsere maschinen - ob neu oder nachgerüstet - entsprechen den eigenschaften der industrie 4.0.
le nostre macchine, sia di nuova costruzione sia retrofittate, rispecchiano le caratteristiche dell’ industria 4.0.
Last Update: 2020-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
sie schließt auch die wahl von fahrzeugen nicht aus, die zur verbesserung ihrer umweltverträglichkeit nachgerüstet wurden.
non impedisce, inoltre, di scegliere veicoli che sono stati modificati per garantire migliori prestazioni ambientali.
Last Update: 2016-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei wurde die installierte technische ausrüstung verbessert und nachgerüstet, um alle geplanten inspektionsaktivitäten abdecken zu können.
in questo contesto, l'attrezzatura tecnica installata è stata ammodernata e integrata per coprire tutte le attività di ispezione previste.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in griechenland erfolgten die meisten patrouilleneinsätze mit fahrzeugen, die mit mitteln des fonds nachgerüstet oder neu erworben worden waren.
in grecia, ad esempio, la maggior parte dei pattugliamenti sono stati effettuati con veicoli rinnovati o acquistati grazie al fondo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es gibt auch verschiedene techniken, mit denen veraltete kessel mit wasserspeichern, keramikeinsätzen und pelletbrennern nachgerüstet werden können.
esistono inoltre diverse tecniche per migliorare le vecchie caldaie, ad esempio l’aggiunta di serbatoi per l’accumulo dell’acqua, inserti in ceramica e bruciatori di pellet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte dem berichterstatter auch für sein gutes beispiel danken, denn er hat seine eigene harley davidson mit einem katalysator nachgerüstet.
desidero anche congratularmi con il relatore che ha dato il buon esempio e ha convertito la sua classica motocicletta harley davidson dotandola di marmitta catalitica retrofit.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die vorhandenen fahrzeuge werden so nachgerüstet, dass sie umweltnormen entsprechen, die zum zeitpunkt ihrer inbetriebnahme noch nicht in kraft waren.
che gli autoveicoli esistenti vengono adeguati a norme ambientali non ancora in vigore al momento in cui detti autoveicoli sono diventati operativi;
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
den zielsetzungen der agenda 2000 zufolge müssen die reaktoren sowjetischer bauart, die nicht mehr mit vertretbarem kostenaufwand nachgerüstet werden können, stillgelegt werden.
gli obiettivi di agenda 2000 prevedono la chiusura dei reattori di concezione sovietica che non possono essere ammodernati con un investimento ra gionevole.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
6.2.4 die mitgliedstaaten stellen sicher, dass die nuklearen anlagen nachgerüstet werden, um das höchstmögliche praktisch realisierbare sicherheitsniveau zu gewährleisten.
6.2.4 gli stati membri accertano che gli impianti nucleari vengano ottimizzati per garantire il più elevato livello di sicurezza ragionevolmente raggiungibile.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) räumlichkeiten und ausrüstung müssen so angeordnet, ausgelegt, ausgeführt, nachgerüstet und instandgehalten sein, daß sie sich für die beabsichtigten zwecke eignen.
il fabbricante si accerta che tutte le operazioni di fabbrica zione di una specialità soggetta ad autorizzazione d'immissione sul mercato siano svolte secondo i dati indicati nella domanda di autorizzazione d'immissione sul mercato approvata dalle autorità competenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass bestehende tankstellen mit einem jahresdurchsatz von über 3000 m3 bis spätestens 31. dezember 2020 mit einem system zur benzindampf-rückgewinnung - phase ii nachgerüstet werden.
gli stati membri assicurano che le stazioni di servizio esistenti con un flusso superiore a 3.000 m3 all'anno siano equipaggiate con un sistema della fase ii del recupero dei vapori di benzina entro il 31 dicembre 2020.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: