Results for referentiegrens translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

referentiegrens

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

referentiegrens l (dbµv/m) als functie van de frequentie f (mhz)

Italian

limite l [db(mv/m)] in funzione della frequenza f (mhz)

Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 5
Quality:

German

referentiegrens l (db µv/m) als functie van de frequentie f (mhz)

Italian

limite l [db(mv/m)] in funzione della frequenza f (mhz)

Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

indien de referentiegrens tijdens de metingen wordt overschreden, dient men zich ervan te vergewissen dat dit aan het voertuig is toe te schrijven en niet aan de achtergrondstraling.

Italian

se nel corso della prova si dovesse superare il limite, occorre accertarsi che detto superamento sia dovuto al veicolo e non all'emissione elettromagnetica dell'ambiente.

Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

indien de referentiegrens tijdens de proef wordt overschreden, dient men zich ervan te vergewissen dat dit aan de te beproeven ese is toe de schrijven en niet aan de achtergrondstraling.

Italian

se durante la prova il limite viene superato, occorre accertarsi che ciò sia dovuto all'unità elettrica/elettronica e non alle emissioni elettromagnetiche dell'ambiente.

Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"referentiegrens", de nominale waarde die bij de typegoedkeuring en bij de controle op de overeenstemming van de productie als referentie voor de grenswaarde geldt;

Italian

per "limite di riferimento" si intende il livello teorico cui fanno riferimento l'omologazione e il valore limite adottato per controllare la conformità della produzione.

Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

in beide gevallen moet het niveau van de externe ruis of signalen ten minste 10 db onder de in punt 6.5.2.1 van bijlage i bepaalde referentiegrens liggen, behalve voor doelbewuste smalbandemissies.

Italian

in entrambi i casi, i livelli delle emissioni elettromagnetiche dell'ambiente o dei segnali estranei devono essere inferiori di almeno 10 db ai limiti di emissione elettromagnetica indicati al punto 6.5.2.1 dell'allegato i, fatte salve emissioni elettromagnetiche ambiente intenzionali a banda stretta.

Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

indien de in punt 6.3.2.4 van bijlage i gespecificeerde referentiegrens niet wordt overschreden, wordt het voertuig geacht aan de voorschriften van deze bijlage te voldoen voor die frequentieband en is een complete proef overbodig.

Italian

se le emissioni elettromagnetiche misurate sono inferiori al livello precisato al punto 6.3.2.4 dell'allegato i, il veicolo è considerato conforme ai requisiti del presente allegato per quanto riguarda la banda di frequenze e non è necessario effettuare la prova completa.

Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bij de controle op de overeenstemming van de productie van een in serie vervaardigd voertuig, onderdeel of ate wordt aangenomen dat de productie aan de eisen inzake de elektromagnetische immuniteit van dit hoofdstuk voldoet, indien dit voertuig, onderdeel of ate geen gebreken vertoont die de directe besturing van het voertuig op een voor de bestuurder of enige andere weggebruiker merkbare wijze ongunstig beïnvloeden, wanneer dit voertuig, onderdeel of ate zich onder de in bijlage viii, punt 4, gedefinieerde omstandigheden in een veld bevindt met een veldsterkte die, uitgedrukt in v/m, maximaal 80 % van de in punt 6.4.2.1 van deze bijlage bepaalde referentiegrens bedraagt.

Italian

ai fini della verifica della conformità di un veicolo, di un componente o di un'entità tecnica prodotti in serie, la produzione è considerata conforme ai requisiti della presente direttiva, per quanto concerne l'immunità ai campi elettromagnetici, se il veicolo, il componente o l'entità tecnica non presentano alcuna disfunzione relativa al controllo diretto del veicolo che potrebbe essere riscontrata dal conducente o da qualsiasi altro utente della strada quando il suddetto veicolo, componente o entità tecnica si trovino nelle condizioni definite al punto 4 dell'allegato viii e siano sottoposti ad un'intensità di campo, espressa in v/m, fino all'80 % dei limiti di riferimento prescritti al punto 6.4.2.1 del presente allegato.

Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,838,968 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK