Results for wir wurde lieber ans meer fahren translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

wir wurde lieber ans meer fahren

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

er wollte ans meer fahren.

Italian

voleva andare al mare.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie geht ans meer.

Italian

lei va al mare.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als folge dieser einstellung wurde lieber auf quantität als auf qualität geachtet.

Italian

conseguenza diretta di questo modo di pensare è stata una tendenza a badare soprattutto alla quantità piuttosto che alla qualità.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich möchte morgen ans meer gehen.

Italian

io voglio andare al mare domani

Last Update: 2012-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich dachte, wir würden nicht fahren«, antwortete die frau ärgerlich.

Italian

pensavo che non saremmo andati — rispose la moglie con dispetto.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich würde lieber die ganze woche arbeiten.

Italian

preferirei laivorare tutta la settimana, ma allora perderei il

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit dem zug fuhren jugendliche ans meer und einige zur arbeit.

Italian

a bordo ragazzi e ragazze in viaggio per il mare, qualcuno per lavoro.

Last Update: 2005-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

German

der präsident. - ich denke, wir würden lieber ihre erklärung hören, herr kommissar.

Italian

ii protocollo stabilisce le possibilità di pesca per 42 tonniere oceaniche — precedentemente 44 — pari a 6000 tonnellate annue di catture.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

German

euer herr ist derjenige, der für euch die schiffe auf dem meer fahren läßt, damit ihr nach seiner gunst strebt.

Italian

È il vostro signore che spinge la nave sul mare, affinché ricerchiate la sua grazia.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

German

dafür finden sich beispie­le in verschiedenen mitgliedstaaten, die ans meer an­grenzen.

Italian

non nego che nessuno può saperlo meglio di colui che ha percorso tale via e forse è arrivato a destinazione, ovvero a far parte del gruppo conservatore britannico.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

German

da diese knaben jeden sommer ans meer gehen, können sie gut schwimmen.

Italian

poiché questi ragazzi vanno ogni estate al mare, sanno nuotare bene.

Last Update: 2014-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

drei der befragten frauen würden lieber normale stunden arbeiten, wenn es ihnen möglich wäre.

Italian

tre donne avrebbero preferito, se possibile, lavorare ad orario normale; d'altra parte, solo tre avrebbero conti nuato a lavorare a turni se avessero avuto la possibili tà di guadagnare la stessa cifra lavorando di giorno.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

siehst du nicht, daß die schiffe durch die gunst allahs auf dem meer fahren, damit er euch etwas von seinen zeichen zeigt?

Italian

non hai visto che è per grazia di allah che la nave solca il mare, affinché vi mostri qualcuno dei suoi segni?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

hast du nicht gesehen, daß die schiffe durch die gnade gottes auf dem meer fahren, damit er euch etwas von seinen zeichen sehen läßt?

Italian

non hai visto che è per grazia di allah che la nave solca il mare, affinché vi mostri qualcuno dei suoi segni?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

clinton davis, mitglied der kommission. - (en) eigentlich war mir der kommentar von herrn ford zu der frage, die mir gestellt wurde, lieber.

Italian

in conclusione, questa breve proposta di risoluzione affronta i problemi essenziau, incarica la commissione di elaborare quanto prima una nuova iniziativa di bilancio per u 1985, il cui titolo 9 tenga conto delle scelte operate dal parlamento in prima lettura e, non appena approvato il bilancio 1985, una nuova proposta di regolamento di base per la gestione dell'aiuto alimentare che rispetti le competenze in materia di buancio del parlamento europeo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er würde lieber seinen dienstsitz an der grenze bei niederdorf mit einem sonnigen ort in italien, sagen wir brindisi, tauschen.

Italian

poi è arrivata la commissione, ed è stato in particolare il commissario narjes ad avanzare una serie di proposte pratiche della commissione, che si trovano ora in gran parte in fase di realizzazione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ge wiß, ich würde lieber handeln, ich würde ihnen lieber vorauseilen in einer zeit, wo sich große visionen entwerfen lassen.

Italian

lo stesso avverrà per il miglioramento dell'ambiente del lavoro per quanto concerne la politica sociale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dies ist kein problem von tausenden flämischer arbeitnehmer. ich würde lieber hören, daß es ein problem von tausenden europäischer arbeitnehmer ist und ihnen gilt unsere solidarität.

Italian

dobbiamo promuovere l'elettronica del motore, ulteriori miglioramenti in materia di sicurezza, veicoli elettrici e ibridi, strutture e materiali per veicoli leggeri, l'ottimizzazione delle tecniche di produzione e i sistemi per il riciclaggio di tutti i veicoli.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die meisten Μenschen wandern nicht aus, weil sie "das paradies suchen"; sie würden lieber in ihrem eigenen land leben.

Italian

molta gente non emigra alla ricerca di un paradiso; preferirebbe vivere nel proprio paese.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

de esteban martin (ppe). - (es) ich würde lieber zuerst die fraktionen hören.

Italian

(// parlamento approva il rinvio della discussione)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,970,478 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK