Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
• zuwiderhandeln zu bestrafen.
• sanzionare'! trasgressori.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auflage b) wenn die zuwiderhandeln.
rinvio alle autorità competenti degli stati membri
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission kann den geltenden vertragsvorschriften nicht zuwiderhandeln.
la commissione non può contravvenire alle norme vigenti del trattato.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn die beteiligten einer mit der entscheidung verbundenen auflage zuwiderhandeln,
se gli interessati non osservano un onere imposto dalla decisione,
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
die beteiligten unternehmen einer in der entscheidung vorgesehenen auflage zuwiderhandeln.
qualora le imprese partecipanti non osservino uno degli oneri di cui è corredata la decisione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn die beteiligten unternehmen einer in der entscheidung vorgesehenen auflage zuwiderhandeln.
qualora le imprese partecipanti non osservino uno degli oneri di cui è corredata la decisione.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
einer nach artikel 5 oder artikel 13 absatz 1 erteilten auflage zuwiderhandeln.
non assolvano un onere imposto a norma dell'articolo 5 o dell'articolo 13, paragrafo 1.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) einer nach artikel 8 absatz 1 erteilten auflage zuwiderhandeln.
articolo 15 del regolamento n. 17
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b ) wenn die beteiligten unternehmen einer in der entscheidung vorgesehenen auflage zuwiderhandeln .
b) qualora le imprese partecipanti non osservino uno degli oneri di cui è corredata la decisione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) einer nach artikel 5 oder artikel 13 absatz 1 erteilten auflage zuwiderhandeln.
b) non assolvano un onere imposto a norma dell'articolo 5 o dell'articolo 13, paragrafo 1.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es gibt auch demokratien, die dem ideal der von uns hier verteidigten menschenrechte in bestimmten fällen zuwiderhandeln.
esiste anche la tutela degli interessi economici della comunità ed inoltre la garanzia della riservatezza su richiesta di persona fisica o giuridica che abbia fornito informazioni contenute nel documento in questione, oppure perché richiesto dal diritto dello stato membro che ha fornito alcune di queste informazioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einer durch entscheidung nach artikel 7 absatz 4 oder nach artikel 8 absatz 2 unterabsatz 2 erteilten auflage zuwiderhandeln,
non osservano un onere imposto mediante decisione presa in forza dell'articolo 7, paragrafo 4, o dell'articolo 8, paragrafo 2, secondo comma,
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
b) einer nach artikel 13 absatz 1 oder artikel 14 absatz 4 unterabsatz 2 erteilten auflage zuwiderhandeln.
dell'interesse delle imprese a che non vengano divulgati i segreti relativi ai loro affari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach sandoz sollten diejenigen, die immer noch zuwiderhandeln, eigentlich keine weitere ermahnung in dieser hinsicht benötigen.
occorre un nuovo concetto di sicurezza nazionale che superi i ristretti limiti della sicurezza militare ed abbracci l'interdipendenza economica ed ecologica nonché i rischi ambientali globali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ) einer durch entscheidung nach artikel 7 absatz 4 oder nach artikel 8 absatz 2 unterabsatz 2 erteilten auflage zuwiderhandeln,
a) non osservano un onere imposto mediante decisione presa in forza dell'articolo 7, paragrafo 4, o dell'articolo 8, paragrafo 2, secondo comma,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
erstens: entweder wird die reform, die politisch vereinbart ist, vorweggenommen, oder sie würden dieser sogar zuwiderhandeln.
primo: se la riforma sulla quale è stata raggiunta un'intesa politica non verrà anticipata, essa potrebbe persino venire contraddetta dalle misure da voi proposte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
denn man muß die praktiken einzelner, die skrupellos den interessen der bürgerlichen gesellschaft und in letzter instanz der bürger und der steuerzahler zuwiderhandeln, unwiderruflich ver urteilen.
souchet (iedn). (fr) perché rilanciare, oggi, signor presidente, la discussione sulle reti da posta derivanti, quando gli unici elementi scientifici nuovi confermano la loro selettività e mentre si sviluppano altri strumenti di pesca che suscitano molti interrogativi, quali il «naveran».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diejenigen, die seinem befehl zuwiderhandeln, sollen sich in acht nehmen, daß nicht eine versuchung sie trifft, oder eine schmerzhafte pein sie trifft.
coloro che si oppongono al suo comando stiano in guardia che non giunga loro una prova o non li colpisca un castigo doloroso.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die hohe behörde kann gegen unternehmen, die den bestimmungen dieses kapitels oder den in anwendung desselben getroffenen entscheidungen zuwiderhandeln, geldbußen bis zur höhe des doppelten wertes der unzulässigen verkäufe festsetzen.
l'alta autorità può infliggere alle imprese che violino le dispo sizioni del presente capo o le decisioni prese per la sua applicazione ammende fino ad un massimo pari al doppio del valore delle vendite irregolari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) einer nach artikel 7 oder 8 erteilten auflage zuwiderhandeln, derhandeln, b) einen zusammenschluß entgegen den vorschriften die ser verordnung vollziehen.
il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli stati membri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: