Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wie zu leben
iuvat vivere
Last Update: 2020-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
streben zu leben
vivere militare est
Last Update: 2017-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kämpfe um zu leben
vivet
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vergiss nicht zu leben
memento vivere
Last Update: 2018-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zu leben heißt zu kämpfen
vivamus ut est pugna
Last Update: 2020-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denken sie daran, zu leben und erinnern tod
memento vivere et memento mori
Last Update: 2020-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vergiss nicht zu leben, vergiss nicht zu sterbe
memento vivere
Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um glücklich zu leben braucht man nicht viele dinge
ad beate vivendum non multis rebus opus est
Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es ist besser zu sterben, als auf den füßen zu leben
melius est diligi quam timeri
Last Update: 2022-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das/ein leben ist nicht zu leben! sondern gut lebe das leben!
Last Update: 2023-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich gratuliere dir, mögest du leben, wachsen, blühen und lernen zu leben und zu wachsen und zu blühen und zu studieren
gratulor tibi ut vivas et crescas et florias et studias
Last Update: 2022-07-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich kehrte mein herz, zu erfahren und erforschen und zu suchen weisheit und kunst, zu erfahren der gottlosen torheit und irrtum der tollen,
multo magis quam erat et alta profunditas quis inveniet ea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich sprach: nun muß ich zu der höllen pforten fahren in der mitte meines lebens, da ich gedachte, noch länger zu leben.
ego dixi in dimidio dierum meorum vadam ad portas inferi quaesivi residuum annorum meoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum verdroß mich zu leben; denn es gefiel mir übel, was unter der sonne geschieht, daß alles eitel ist und haschen nach dem wind.
et idcirco taeduit me vitae meae videntem mala esse universa sub sole et cuncta vanitatem atque adflictionem spiritu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(-) aber barsillai sprach zum könig: was ist's noch, das ich zu leben habe, daß ich mit dem könig sollte hinauf gen jerusalem ziehen?
et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und rebekka sprach zu isaak: mich verdrießt, zu leben vor den töchter heth. wo jakob ein weib nimmt von den töchter heth wie diese, von den töchtern des landes, was soll mir das leben?
dixit quoque rebecca ad isaac taedet me vitae meae propter filias heth si acceperit iacob uxorem de stirpe huius terrae nolo viver
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es ist der natur nach für alle menschen die größte arbeit zu leisten, als in einsamkeit ohne schwierigkeiten und größte freuden zu leben. dementsprechend zieht der beste mensch dieses leben diesem leben bei weitem vor. daraus wird abgeleitet, dass ein mensch, der der natur gehorcht, den menschen nicht verletzen kann. daher sollte dies eine sache für alle sein, damit der nutzen aller dinge gleich sein sollte. und wenn jeder es ihm entreißen wird, wird die gesamte menschliche gesellschaft zerstört. wenn die natur vorschreibt, dass der mensch den menschen konsultieren soll
si natura praescribit, ut homo homini consulat, etiam secundum naturam est utilitatem omnium hominum esse communem. quod si ita est, omnes ea lege naturae prohibemur alterum violare. nam absurdum est, quod quidam dicunt se patri aut fratri nihil sui commodi causa 10 detracturos esse, sed rationem civium reliquorum aliam esse. hi putant nullam societatem communis utilitatis causa sibi cum civibus esse. quae sententia omnem societatem civitatis distrahit. li autem, qui dicunt rationem habendam esse civium, non externorum, dirimunt societatem hominum. societate sublata funditus tollitur liberalitas, bonitas, iustitia.
Last Update: 2022-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: