Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mit dem herzen lieben.
corde amare
Last Update: 2015-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratuliere dir von herzen
ex animo tibi gratulor
Last Update: 2021-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir gratulieren ihnen von herzen
ex animo tibi gratulor
Last Update: 2014-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratulator von herzen zu ihnen,
ex animo tibi gratulator amica
Last Update: 2023-06-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sei von herzen gegrüßt meine schwester
salvete filium meum
Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn er nicht von herzen die menschen plagt und betrübt,
caph non enim humiliavit ex corde suo et abiecit filios homini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was immer sie tun, tun sie es weise, mutig und von herzen
quicquid agas sapiens age fortiter ex animoque
Last Update: 2022-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und sie war von herzen betrübt und betete zum herrn und weinte sehr
cum esset amaro animo oravit dominum flens largite
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stein zerstreuen und steine sammeln, herzen und ferne sein von herzen,
tempus spargendi lapides et tempus colligendi tempus amplexandi et tempus longe fieri a conplexibu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich danke dir von herzen, daß du mich lehrst die rechte deiner gerechtigkeit.
cum his qui oderant pacem eram pacificus cum loquebar illis inpugnabant me grati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alles, was ihr tut, das tut von herzen als dem herrn und nicht den menschen,
quodcumque facitis ex animo operamini sicut domino et non hominibu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und in das land, da sie von herzen gern wieder hin wären, sollen sie nicht wiederkommen.
et in terram ad quam ipsi levant animam suam ut revertantur illuc non revertentu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wer weise von herzen ist nimmt die gebote an; wer aber ein narrenmaul hat, wird geschlagen.
sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labii
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der most verschwindet, der weinstock verschmachtet; und alle, die von herzen fröhlich waren, seufzen.
luxit vindemia infirmata est vitis ingemuerunt omnes qui laetabantur cord
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn so man von herzen glaubt, so wird man gerecht; und so man mit dem munde bekennt, so wird man selig.
corde enim creditur ad iustitiam ore autem confessio fit in salute
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn der herr hat dich zu sich gerufen wie ein verlassenes und von herzen betrübtes weib und wie ein junges weib, das verstoßen ist, spricht dein gott.
quia ut mulierem derelictam et maerentem spiritu vocavit te dominus et uxorem ab adulescentia abiectam dixit deus tuu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gott sei aber gedankt, daß ihr knechte der sünde gewesen seid, aber nun gehorsam geworden von herzen dem vorbilde der lehre, welchem ihr ergeben seid.
gratias autem deo quod fuistis servi peccati oboedistis autem ex corde in eam formam doctrinae in qua traditi esti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da werdet ihr singen wie in der nacht eines heiligen festes und euch von herzen freuen, wie wenn man mit flötenspiel geht zum berge des herrn, zum hort israels.
canticum erit vobis sicut nox sanctificatae sollemnitatis et laetitia cordis sicut qui pergit cum tibia ut intret in montem domini ad fortem israhe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nicht mit dienst allein vor augen, als den menschen zu gefallen, sondern als die knechte christi, daß ihr solchen willen gottes tut von herzen, mit gutem willen.
non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed ut servi christi facientes voluntatem dei ex anim
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
von herzen begehre ich dein des nachts; dazu mit meinem geist in mir wache ich früh zu dir. denn wo dein recht im lande geht, so lernen die bewohner des erdbodens gerechtigkeit.
anima mea desideravit te in nocte sed et spiritu meo in praecordiis meis de mane vigilabo ad te cum feceris iudicia tua in terra iustitiam discent habitatores orbi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: