Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gemeinschaftsrechtliche regelung;
tiesību akti eiropas savienības līmenī;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
letzteres ist eine gemeinschaftsrechtliche frage.
pēdējais ir kopienu tiesību jautājums.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
siebenter teil haushalt, finanzkontrolle, gemeinschaftsrechtliche durchfÜhrungsvorschriften
septĪtĀ daĻabudŽets, finanŠu kontrole, kopienas ĪstenoŠanas noteikumi
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
66eine gemeinschaftsrechtliche definition ist mir nicht bekannt.
man nav zināma kopienas sniegta definīcija.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4danach hat dieser begriff eine gemeinschaftsrechtliche bedeutung und ist nicht eng auszulegen.
atbilstoši tai darba ņēmēja jēdzienam ir kopienu tiesību nozīme un tas nav interpretējams šauri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muss die gemeinschaftsrechtliche kollisionsnorm beispielsweise zwischen beweglichem und unbeweglichem vermögen unterscheiden?
sevišķi - vai kopienas kolīzijas norma jādiferencē starp kustamo mantu un nekustamo īpašumu?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
b) kategorien der haltungssysteme und entsprechende gemeinschaftsrechtliche bestimmungen gemäß anhang i;
b) lauksaimniecības metožu kategorijas un atbilstošie kopienas tiesību aktu noteikumi, kā norādīts i pielikumā;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
die abänderungen 58, 62 und 73 beziehen sich auf andere gemeinschaftsrechtliche vorschriften, die gegebenenfalls ohnehin gelten.
parlamenta 58., 62. un 73. grozījumā pievienotas atsauces uz citiem kopienas tiesību aktiem, ko tik un tā piemēro kā atbilstīgus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
seit 1991 können unionsbürger einen staat, der gegen eine gemeinschaftsrechtliche bestimmung verstoßen hat, auf schadensersatz verklagen.
tādējādi kopš 1991. gada eiropas pilsoņi var prasīt zaudējumu atlīdzību no valsts, kas pārkāpusi kādu kopienu normu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. falls frage 3 dahin beantwortet wird, dass gemeinschaftsrechtliche kriterien anzuwenden sind: welche sind diese kriterien?
4. ja atbilde uz trešo jautājumu ir tāda, ka ir piemērojami kopienas tiesību kritēriji, kādi ir šie kritēriji?
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die kontrollen vor ort gemäß dieser verordnung sowie andere gemeinschaftsrechtlich vorgesehene kontrollen werden gegebenenfalls gleichzeitig durchgeführt.
attiecīgā gadījumā šajā regulā paredzētās pārbaudes uz vietas, kā arī visas citas pārbaudes, kas paredzētas kopienas noteikumos, veic vienlaikus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: