Je was op zoek naar: gemeinschaftsrechtliche (Duits - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Latvian

Info

German

gemeinschaftsrechtliche

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Lets

Info

Duits

gemeinschaftsrechtliche regelung;

Lets

tiesību akti eiropas savienības līmenī;

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

letzteres ist eine gemeinschaftsrechtliche frage.

Lets

pēdējais ir kopienu tiesību jautājums.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

siebenter teil haushalt, finanzkontrolle, gemeinschaftsrechtliche durchfÜhrungsvorschriften

Lets

septĪtĀ daĻabudŽets, finanŠu kontrole, kopienas ĪstenoŠanas noteikumi

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

66eine gemeinschaftsrechtliche definition ist mir nicht bekannt.

Lets

man nav zināma kopienas sniegta definīcija.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

4danach hat dieser begriff eine gemeinschaftsrechtliche bedeutung und ist nicht eng auszulegen.

Lets

atbilstoši tai darba ņēmēja jēdzienam ir kopienu tiesību nozīme un tas nav interpretējams šauri.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

muss die gemeinschaftsrechtliche kollisionsnorm beispielsweise zwischen beweglichem und unbeweglichem vermögen unterscheiden?

Lets

sevišķi - vai kopienas kolīzijas norma jādiferencē starp kustamo mantu un nekustamo īpašumu?

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

b) kategorien der haltungssysteme und entsprechende gemeinschaftsrechtliche bestimmungen gemäß anhang i;

Lets

b) lauksaimniecības metožu kategorijas un atbilstošie kopienas tiesību aktu noteikumi, kā norādīts i pielikumā;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

die abänderungen 58, 62 und 73 beziehen sich auf andere gemeinschaftsrechtliche vorschriften, die gegebenenfalls ohnehin gelten.

Lets

parlamenta 58., 62. un 73. grozījumā pievienotas atsauces uz citiem kopienas tiesību aktiem, ko tik un tā piemēro kā atbilstīgus.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

seit 1991 können unionsbürger einen staat, der gegen eine gemeinschaftsrechtliche bestimmung verstoßen hat, auf schadensersatz verklagen.

Lets

tādējādi kopš 1991. gada eiropas pilsoņi var prasīt zaudējumu atlīdzību no valsts, kas pārkāpusi kādu kopienu normu.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

4. falls frage 3 dahin beantwortet wird, dass gemeinschaftsrechtliche kriterien anzuwenden sind: welche sind diese kriterien?

Lets

4. ja atbilde uz trešo jautājumu ir tāda, ka ir piemērojami kopienas tiesību kritēriji, kādi ir šie kritēriji?

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

die kontrollen vor ort gemäß dieser verordnung sowie andere gemeinschaftsrechtlich vorgesehene kontrollen werden gegebenenfalls gleichzeitig durchgeführt.

Lets

attiecīgā gadījumā šajā regulā paredzētās pārbaudes uz vietas, kā arī visas citas pārbaudes, kas paredzētas kopienas noteikumos, veic vienlaikus.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,347,986 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK