Results for jerozolimskie translation from German to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latvian

Info

German

jerozolimskie

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

jerozolimskie 146 a pl-02-305 warszawa

Latvian

jerozolimskie 146 a pl- 02- 305 warszawa

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

jerozolimskie 158 pl-02-326 warszawa tel: +48 22 572 35 00

Latvian

26 tel: +48 22 572 35 00 Τηλ: +30 210 5575770

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

jerozolimskie 146a pl – 02-305 warszawa tel.: +48 22 608 13 00

Latvian

jerozolimskie 146a pl – 02- 305 warszawa tel.: +48 22 608 13 00

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

polska al. jerozolimskie 195 a pl-02-222 warszawa +48 22 47 84 150

Latvian

polska al. jerozolimskie 195 a pl- 02- 222 warszawa +48 22 47 84 150

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

2.rzecznik ubezpieczonych _bar_ biuro rzecznika ubezpieczonych aleje jerozolimskie 44 pl-00-024 warszawa tel.

Latvian

2.rzecznik ubezpieczonych _bar_ biuro rzecznika ubezpieczonych aleje jerozolimskie 44 pl-00-024 warszawa tel.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.rzecznik ubezpieczonych -biuro rzecznika ubezpieczonych aleje jerozolimskie 44 pl-00-024 warszawa tel. (48-22) 333 73 92 (48-22) 333 73 28 fax (48-22) 333 73 29 e mail: rzecznik@rzu.gov.pl -versicherungs-ombudsmann: rechtsgrundlage für seine tätigkeit ist das gesetz vom 22. mai 2003, nach dem der ombudsmann bei versicherungsunternehmen, beim büro der polnischen kraftfahrzeugversicherer und beim versicherungsgarantie-fonds auskünfte anfordern kann zu individuellen fällen (auf wunsch eines versicherten);allgemeinen versicherungsbestimmungen oder internen regelungen, die nach auffassung des ombudsmannes nachteilig für die versicherten sind;nicht vorschriftsmäßigen leistungen von versicherern.außerdem kann der ombudsmann probleme betreffend die pflichtversicherung an das finanzministerium weiterleiten oder Änderungen der entsprechenden bestimmungen vorschlagen. -

Latvian

2.rzecznik ubezpieczonych -biuro rzecznika ubezpieczonych aleje jerozolimskie 44 pl-00-024 warszawa tel. (48-22) 333 73 92 (48-22) 333 73 28 fax (48-22) 333 73 29 e mail: rzecznik@rzu.gov.pl -apdrošināšanas ombudsmens rīkojas, pamatojoties uz 2003. gada 22. maija aktu par apdrošināšanas un pensiju pārraudzību un par apdrošināšanas ombudsmenu. saskaņā ar minēto aktu apdrošināšanas ombudsmens apdrošināšanas sabiedrībām, polijas autotransporta apdrošināšanas birojam un apdrošināšanas garantiju fondam var pieprasīt paskaidrojumus par šādiem jautājumiem: individuāli jautājumi pēc polises īpašnieka pieprasījuma;vispārēji apdrošināšanas nosacījumi vai iekšējie noteikumi, kas ombudsmena skatījumā ir neizdevīgi apdrošinātajiem; kā arīneatbilstoši apdrošināšanas pakalpojumi, ko snieguši apdrošinātāji.turklāt apdrošināšanas ombudsmens ir pilnvarots nodot finanšu ministram jautājumus par obligāto apdrošināšanu vai ierosināt grozījumus noteikumos par obligāto apdrošināšanu. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,068,223 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK