Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
annahme von staatlich garantierten bankschuldverschreibungen
vyriausybės garantuotų bankų obligacijų priėmimas
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
annahme bestimmter staatlich garantierter bankschuldverschreibungen
tam tikrų vyriausybės garantuotų bankų obligacijų priėmimas
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
das eurosystem wird eine beschränkung zur nutzung ungedeckter bankschuldverschreibungen einführen.
kalbant apie nepadengtas bankų obligacijas, eurosistema nustatys jų naudojimo apribojimus.
Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:
das eurosystem beurteilt die notenbankfähigkeit von asset-backed securities außer gedeckten bankschuldverschreibungen nach folgenden kriterien.
eurosistema vertina turtu užtikrintų vertybinių popierių, išskyrus užtikrintas banko obligacijas, vadovaudamasi šiais kriterijais.
Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:
nicht marktfähige sicherheiten sonstige marktfähige sicherheiten asset-backed securities unternehmensanleihen gedeckte bankschuldverschreibungen ungedeckte bankschuldverschreibungen wertpapiere regionaler gebietskörperschaften wertpapiere des zentralstaats
antrinę rinką turinčio antrojo lygio turto, naudojamo įkaitu eurosistemos kreditavimo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un gedeckte bankschuldverschreibungen , die dem eurosystem bis zum 20 . januar 2009 als sicherheiten gestellt werden , unterliegen dieser beschränkung nicht vor dem 1 .
iki 2009 m. sausio 20 d. eurosistemai įkaitu pateiktoms nepadengtoms banko obligacijoms šis apribojimas netaikomas iki 2010 m. kovo 1 d. dviejų ar daugiau nepadengtas banko obligacijas išleidusių emitentų susijungimo arba artimų ryšių tarp tokių emitentų atsiradimo atveju šie emitentai šio apribojimo kontekste yra laikomi viena emitentų grupe tik vienerius metus nuo susijungimo arba artimų ryšių atsiradimo dienos ."
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
von dieser regelung ausgenommen sind ungedeckte bankschuldverschreibungen , die von einer zur erhebung von steuern berechtigten öffentlichen stelle garantiert wurden . ungedeckte bankschuldverschreibungen , die bis zum 20 .
eurų sumos . Šis apribojimas netaikomas nepadengtoms bankų obligacijoms , kurias garantuoja viešieji subjektai , turintys teisę rinkti mokesčius .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
--- obergrenzen für die verwendung ungedeckter bankschuldverschreibungen das eurosystem legt obergrenzen für die verwendung ungedeckter bankschuldverschreibungen fest, die in abschnitt 6.4.2 beschrieben sind.
--- nepadengtų banko obligacijų naudojimo apribojimai eurosistema nepadengtų banko obligacijų naudojimui taiko 6.4.2 skirsnyje aprašytus apribojimus.
Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:
selbst für erstrangige bankschuldverschreibungen hätten banken gegenüber laufzeitgleichen staatsanleihen aus bonitäts- und/oder liquiditätsgründen einen unterschiedlichen, je nach aktueller marktverfassung schwankenden aufschlag zu zahlen.
netgi už pirmaeiles banko obligacijas, kitaip nei tokios pačios trukmės valstybės paskolos atveju, bankai dėl mokumo ir (arba) likvidumo priežasčių būtų turėję mokėti kintančią priklausomai nuo aktualios rinkos būklės maržą.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geschäftspartner, die an kreditgeschäften des eurosystems teilnehmen, sollten befugt sein, unter außergewöhnlichen umständen den gegenwärtigen umfang der eigennutzung staatlich garantierter bankschuldverschreibungen nach vorheriger genehmigung des ezb-rates zu erhöhen.
išimtinėmis aplinkybėmis eurosistemos kredito operacijose dalyvaujančioms kitoms sandorių šalims turėtų būti leista padidinti esamą vyriausybės garantuotų bankų obligacijų nuosavo naudojimo lygį, jei gaunamas išankstinis valdančiosios tarybos pritarimas;
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
diese beschränkung gilt nicht für ungedeckte bankschuldverschreibungen, die durch eine öffentliche stelle garantiert werden, die berechtigt ist, steuern zu erheben, oder wenn der wert der vorstehend genannten ungedeckten bankschuldverschreibungen nach abzug von bewertungsabschlägen 50 millionen eur nicht überschreitet.
Šis apribojimas netaikomas nepadengtoms banko obligacijoms, kurias garantavo viešojo sektoriaus subjektas, turintis teisę nustatyti mokesčius, arba jis netaikomas, jeigu pirmiau nurodytų nepadengtų banko obligacijų vertė po įvertinimo mažesne nei rinkos verte neviršija 50 milijonų eur.
Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:
das zuvor genannte erfordernis a) gilt mit ausnahme von anleihen, die von kreditinstituten gemäß den kriterien des artikels 22 absatz 4 der ogaw-richtlinie ausgegeben werden( ‚gedeckte bankschuldverschreibungen'), nicht für asset-backed securities.
reikalavimas a netaikomas turtu užtikrintiems vertybiniams popieriams, išskyrus obligacijas, kurias išleidžia kredito institucijos, vadovaudamosi kiavps direktyvos 22 straipsnio 4 dalyje nustatytais kriterijais( „užtikrintos banko obligacijos").
Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting