Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schwierigkeiten bei den bodeneinrichtungen,
antžeminės įrangos sutrikimai;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
27. "zuverlässigkeit": wahrscheinlichkeit, mit der die bodeneinrichtungen innerhalb der angegebenen toleranzen arbeiten.
27) "patikimumas" – tikimybė, kad antžeminės įrangos eksploatacinės charakteristikos atitiks nustatytąsias leidžiamąsias nuokrypas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der grund dafür war zum teil, dass der mangel nur durch eine umgestaltung der bodeneinrichtungen zu beseitigen war und die erforderlichen bauarbeiten nicht so schnell abgeschlossen werden konnten.
kai kuriais atvejais tai nebuvo padaryta todėl, kad trūkumus buvo galima pašalinti tik keičiant antžeminės įrangos konfigūraciją, o būtinų statybos darbų nebuvo galima užbaigti greitai.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die verhandlungen begannen effektiv im januar 2006 nach internen industriellen unstimmigkeiten und einer vermittlung3, die die verteilung von rollen und verantwortungen sowie die standorte der wesentlichen bodeneinrichtungen des systems betraf.
derybos faktiškai prasidėjo 2006 m. sausio mėn., po pramonininkų vidaus nesutarimų ir tarpininkavimo veiksmų 3 dėl vaidmens ir atsakomybės pasidalijimo, taip pat ir pagrindinių sistemos antžeminių įrenginių išdėstymo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.7 eine bessere auslastung – soweit machbar – der flughafeninfrastrukturen und der angeschlossenen bodeneinrichtungen könnte durch den einsatz größerer flugzeuge, erreicht werden.
2.7 pasirinkus didesnius orlaivius, kur tai įmanoma, būtų galima veiksmingiau panaudoti oro uostų infrastruktūrą ir su ja susijusią antžeminę įrangą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass ein pilot vor seiner bestimmung zum kommandanten oder piloten, dem die durchführung des fluges vom kommandanten übertragen wurde, ausreichende kenntnisse über die vorgesehene flugstrecke, die anzufliegenden flugplätze, einschließlich der ausweichflugplätze, sowie über die bodeneinrichtungen und verfahren erworben hat.
naudotojas užtikrina, kad pilotas, prieš jį paskiriant įgulos vadu ar pilotu, kuriam įgulos vadas galėtų perduoti skrydžio vykdymą, įgytų reikiamų žinių apie skristiną maršrutą ir naudotinus aerodromus (taip pat atsarginius), įrangą bei procedūras.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: