Results for hehlerei translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

hehlerei

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

-schwerer diebstahl, hehlerei und raub,

Lithuanian

-vagyste įsilaužiant sunkinančiomis aplinkybėmis ir plėšimu bei vogto turto slėpimu,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

im rahmen einer umfassenden reform des litauischen strafgesetzbuches wurden zwei neue zuwiderhandlungen aufgenommen, um in litauen bzw. allen anderen mitgliedstaaten der europäischen union verzeichnete fälle von schmuggel und hehlerei von schmuggelwaren zu ahnden.

Lithuanian

airijoje priimtas naujasis įstatymas gerokai padidina muitinės pareigūnų galimybes visoje teritorijoje konfiskuoti pinigus, kurie, kaip įtariama, panaudoti nusikaltimui vykdyti arba įgyti nusikalstamu būdu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

1. ist artikel 54 des schengener durchführungsübereinkommens [1] vom 19. juni 1990 in verbindung mit artikel 71 dieses Übereinkommens dahin auszulegen, dass strafbare handlungen, die darin bestehen, aus dem handel mit betäubungsmitteln stammende geldbeträge zu erwerben, besessen zu haben und/oder in ausländische währungen überführt zu haben (die in den niederlanden als vorsätzliche hehlerei nach artikel 416 des wetboek van strafrecht verfolgt und verurteilt wurden), und die sich von den strafbaren handlungen unterscheiden, die darin bestehen, die aus dem handel mit betäubungsmitteln stammenden geldbeträge, die in den niederlanden entgegengenommen wurden, in belgien bei wechselstuben in umlauf zu bringen (wobei diese taten in belgien als hehlerei und andere handlungen in bezug auf aus einer straftat stammende sachen nach artikel 505 strafwetboek verfolgt werden), auch als "dieselbe tat" im sinne des genannten artikels 54 anzusehen sind, wenn der richter feststellt, dass sie durch einen einheitlichen vorsatz verbunden sind und daher rechtlich eine tat ergeben?2. wenn frage 1 bejaht wird:

Lithuanian

hof van cassatie van belgië prašo teisingumo teismo atsakyti į šiuos klausimus:1. ar 1990 m. birželio 19 d. konvencijos, įgyvendinančios Šengeno susitarimą [1], 54 straipsnis kartu su šios konvencijos 71 straipsniu aiškintinas taip, kad nusikaltimas, kurį sudaro iš prekybos narkotikais gautų sumų užsienio valiuta įgijimas arba laikymas nyderlanduose, arba perdavimas iš šios valstybės į kitą (veika už kurią nyderlanduose buvo persekiojama ir priimtas apkaltinamasis nuosprendis dėl nusikalstamu būdu gauto turto įgijimo, pažeidžiant baudžiamojo kodekso 416 straipsnį), ir kitas nusikaltimas, kurį sudaro iš prekybos narkotikais nyderlanduose gautų sumų keitimas belgijos valiutos keityklose (veika, už kuria buvo persekiojama belgijoje dėl nusikalstamu būdu gauto turto įgijimo ir kitų su juo susijusių sandorių, pažeidžiant baudžiamojo kodekso 505 straipsnį) turi būti laikomi%quot%tomis pačiomis veikomis%quot% minėto 54 straipsnio prasme, jei teismas nustato, kad jos susijusios, nes turi tą patį tikslą ir teisiniu požiūriu sudaro vieną ir tą pačią veiką?

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,742,891,511 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK