Je was op zoek naar: hehlerei (Duits - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Lithuanian

Info

German

hehlerei

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Lithouws

Info

Duits

-schwerer diebstahl, hehlerei und raub,

Lithouws

-vagyste įsilaužiant sunkinančiomis aplinkybėmis ir plėšimu bei vogto turto slėpimu,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

im rahmen einer umfassenden reform des litauischen strafgesetzbuches wurden zwei neue zuwiderhandlungen aufgenommen, um in litauen bzw. allen anderen mitgliedstaaten der europäischen union verzeichnete fälle von schmuggel und hehlerei von schmuggelwaren zu ahnden.

Lithouws

airijoje priimtas naujasis įstatymas gerokai padidina muitinės pareigūnų galimybes visoje teritorijoje konfiskuoti pinigus, kurie, kaip įtariama, panaudoti nusikaltimui vykdyti arba įgyti nusikalstamu būdu.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

1. ist artikel 54 des schengener durchführungsübereinkommens [1] vom 19. juni 1990 in verbindung mit artikel 71 dieses Übereinkommens dahin auszulegen, dass strafbare handlungen, die darin bestehen, aus dem handel mit betäubungsmitteln stammende geldbeträge zu erwerben, besessen zu haben und/oder in ausländische währungen überführt zu haben (die in den niederlanden als vorsätzliche hehlerei nach artikel 416 des wetboek van strafrecht verfolgt und verurteilt wurden), und die sich von den strafbaren handlungen unterscheiden, die darin bestehen, die aus dem handel mit betäubungsmitteln stammenden geldbeträge, die in den niederlanden entgegengenommen wurden, in belgien bei wechselstuben in umlauf zu bringen (wobei diese taten in belgien als hehlerei und andere handlungen in bezug auf aus einer straftat stammende sachen nach artikel 505 strafwetboek verfolgt werden), auch als "dieselbe tat" im sinne des genannten artikels 54 anzusehen sind, wenn der richter feststellt, dass sie durch einen einheitlichen vorsatz verbunden sind und daher rechtlich eine tat ergeben?2. wenn frage 1 bejaht wird:

Lithouws

hof van cassatie van belgië prašo teisingumo teismo atsakyti į šiuos klausimus:1. ar 1990 m. birželio 19 d. konvencijos, įgyvendinančios Šengeno susitarimą [1], 54 straipsnis kartu su šios konvencijos 71 straipsniu aiškintinas taip, kad nusikaltimas, kurį sudaro iš prekybos narkotikais gautų sumų užsienio valiuta įgijimas arba laikymas nyderlanduose, arba perdavimas iš šios valstybės į kitą (veika už kurią nyderlanduose buvo persekiojama ir priimtas apkaltinamasis nuosprendis dėl nusikalstamu būdu gauto turto įgijimo, pažeidžiant baudžiamojo kodekso 416 straipsnį), ir kitas nusikaltimas, kurį sudaro iš prekybos narkotikais nyderlanduose gautų sumų keitimas belgijos valiutos keityklose (veika, už kuria buvo persekiojama belgijoje dėl nusikalstamu būdu gauto turto įgijimo ir kitų su juo susijusių sandorių, pažeidžiant baudžiamojo kodekso 505 straipsnį) turi būti laikomi%quot%tomis pačiomis veikomis%quot% minėto 54 straipsnio prasme, jei teismas nustato, kad jos susijusios, nes turi tą patį tikslą ir teisiniu požiūriu sudaro vieną ir tą pačią veiką?

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,748,548,181 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK