Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie haben mein leben in einer grube fast umgebracht und steine auf mich geworfen;
ngaro iho i a ratou toku ara i roto i te poka, kua maka e ratou he kohatu ki runga ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist wahr herr, die könige von assyrien haben die heiden mit dem schwert umgebracht und ihr land
he tika ano e ihowa, kua kore i nga kingi o ahiria nga iwi me o ratou whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will meinen feinden nachjagen und sie ergreifen, und nicht umkehren, bis ich sie umgebracht habe.
ka arumia e ahau oku hoariri, mau iho i ahau; e kore ahau e tahuri mai, a ngaro noa ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es war aber kaiphas, der den juden riet, es wäre gut, daß ein mensch würde umgebracht für das volk.
na ko kaiapa tenei nana ra i whakatakoto te whakaaro ki nga hurai, he pai ke ki te mate te tangata kotahi mo te iwi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu wird der herr, dein gott, hornissen unter sie senden, bis umgebracht werde, was übrig ist und sich verbirgt vor dir.
ka tukua atu ano e ihowa, e tou atua, te horonete ki a ratou, kia moti ra ano nga mea i mahue, me nga mea i ngaro atu i ou kanohi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach wird das gericht gehalten werden; da wird dann seine gewalt weggenommen werden, daß er zu grund vertilgt und umgebracht werde.
otiia ka noho te whakawa, a ka whakakahoretia tona kingitanga, moti iho, ngaro iho a taea noatia te mutunga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auch wird ihm pharao nicht beistehen im kriege mit großem heer und vielem volk, wenn man den wall aufwerfen wird und die bollwerke bauen, daß viel leute umgebracht werden.
na e kore a parao me tana ope nui, me tona huihui nui, e whai wahi ki a ia i te whawhai, ina whakahauputia ake e ratou he pukepuke, hanga ranei he taumaihi, e hatepea atu ai nga tangata tokomaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn es war des volks des joahas nicht mehr übriggeblieben als fünfzig reiter, zehn wagen und zehntausend mann fußvolk. denn der könig von syrien hatte sie umgebracht und hatte sie gemacht wie staub beim dreschen.
kahore hoki i waiho e ia o te iwi ki a iehoahata, ko nga kaieke hoiho anake e rima tekau, tekau nga hariata, kotahi tekau mano nga hoia haere raro; i huna hoki ratou e te kingi o hiria, a meinga ana kia rite ki te puehu i te patunga witi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du hast meine feinde umher gerufen wie auf einen feiertag, daß niemand am tage des zorns des herrn entronnen oder übriggeblieben ist. die ich auf den händen getragen und erzogen habe, die hat der feind umgebracht.
kua karanga koe ki oku whakawehi i nga taha katoa, pera i te ra o te huihuinga nui, a kahore tetahi i mawhiti, i mahue ranei i te ra i riri ai a ihowa: ko aku i hikihiki ai, i whakatuputupu ai, poto ake i toku hoariri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wir sind verkauft, ich und mein volk, daß wir vertilgt, erwürgt und umgebracht werden. und wären wir doch nur zu knechten und mägden verkauft, so wollte ich schweigen; so würde der feind doch dem könig nicht schaden.
kua oti hoki matou, ahau me toku iwi, te hoko kia whakangaromia, kia whakamatea, kia huna. otiia me i hokona matou hei pononga tane, hei pononga wahine, kua whakarongo puku ahau: e kore ano ia e rite i te hoariri nga mea a te kingi ka maumauria n ei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: