Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und zu verkündigen das angenehme jahr des herrn."
for å forkynne et velbehagelig år fra herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
des morgens deine gnade und des nachts deine wahrheit verkündigen
det er godt å prise herren og å lovsynge ditt navn, du høieste,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und wir verkündigen euch die verheißung, die zu unseren vätern geschehen ist,
og vi forkynner eder evangeliet om det løfte som blev gitt til fedrene, at dette har gud opfylt for oss, deres barn, idet han opreiste jesus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die himmel verkündigen seine gerechtigkeit, und alle völker sehen seine ehre.
himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich werde nicht sterben, sondern leben und des herrn werke verkündigen.
jeg skal ikke dø, men leve og fortelle herrens gjerninger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr läßt sein heil verkündigen; vor den völkern läßt er seine gerechtigkeit offenbaren.
herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß sie verkündigen, daß der herr so fromm ist, mein hort, und ist kein unrecht an ihm.
enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also hat auch der herr befohlen, daß, die das evangelium verkündigen, sollen sich vom evangelium nähren.
så har også herren fastsatt for dem som forkynner evangeliet, at de skal leve av evangeliet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und das weib ward schwanger und sandte hin und ließ david verkündigen und sagen: ich bin schwanger geworden.
kvinnen blev fruktsommelig; og hun sendte bud om det til david og lot si: jeg er fruktsommelig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß christus sollte leiden und der erste sein aus der auferstehung von den toten und verkündigen ein licht dem volk und den heiden.
at messias skulde lide, og at han som den første av de dødes opstandelse skulde forkynne lys for folket og for hedningene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn so oft ihr von diesem brot esset und von diesem kelch trinket, sollt ihr des herrn tod verkündigen, bis daß er kommt.
for så ofte som i eter dette brød og drikker denne kalk, forkynner i herrens død, inntil han kommer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er sprach aber zu ihnen: ich muß auch andern städten das evangelium verkündigen vom reiche gottes; denn dazu bin ich gesandt.
men han sa til dem: også i de andre byer må jeg forkynne evangeliet om guds rike; for dertil er jeg utsendt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den verkündigen wir und vermahnen alle menschen und lehren alle menschen mit aller weisheit, auf daß wir darstellen einen jeglichen menschen vollkommen in christo jesu;
og ham forkynner vi, idet vi formaner hvert menneske og lærer hvert menneske med all visdom for å fremstille hvert menneske fullkomment i kristus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich, liebe brüder, da ich zu euch kam, kam ich nicht mit hohen worten oder hoher weisheit, euch zu verkündigen die göttliche predigt.
og jeg, da jeg kom til eder, brødre, kom jeg ikke med mesterskap i tale eller i visdom og forkynte eder guds vidnesbyrd;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahimaaz, der sohn zadoks, sprach: laß mich doch laufen und dem könig verkündigen, daß der herr ihm recht verschafft hat von seiner feinde händen.
akima'as, sadoks sønn, sa til joab: la mig få springe avsted til kongen med det gledelige budskap at herren har hjulpet ham til hans rett mot hans fiender!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
man hört ein geschrei der flüchtigen und derer, so entronnen sind aus dem lande babel, auf daß sie verkündigen zu zion die rache des herrn, unsers gottes, die rache seines tempels.
hør! de er flyktet og undkommet fra babels land for å kunngjøre i sion herrens, vår guds hevn, hevnen for hans tempel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein psalm und lied asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. wir danken dir, gott, wir danken dir und verkündigen deine wunder, daß dein name so nahe ist.
til sangmesteren; "forderv ikke"*; en salme av asaf; en sang. / {* slm 57, 1.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ihr wißt wohl von der predigt, die gott zu den kindern israel gesandt hat, und daß er hat den frieden verkündigen lassen durch jesum christum (welcher ist ein herr über alles),
det ord som han sendte ut til israels barn, idet han i evangeliet forkynte fred ved jesus kristus han er alles herre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herr, mein gott, groß sind deine wunder und deine gedanken, die du an uns beweisest. dir ist nichts gleich. ich will sie verkündigen und davon sagen; aber sie sind nicht zu zählen.
salig er den mann som setter sin lit til herren og ikke vender sig til overmodige og til dem som bøier av til løgn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und nun verkündige ich euch die gute nachricht.
og nå forteller jeg dere den gode nyheten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: