Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
juli 2035
lipiec - 2035
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jan. 2035
styczeń - 2035
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
verordnung (eg) nr. 2035/2005 der kommission
rozporządzenie komisji (we) nr 2035/2005
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
2035 wird das projekt einer bevölkerung von rund 444 000 einwohnern zugutekommen.
wsparcie dla inwestycji w krajach kandydujących to ledwie ułamek pomocy, którą na ten cel otrzymują państwa członkowskie2.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rumänien hat schritte unternommen, das renteneintrittsalter von frauen und männern bis 2035 anzugleichen.
rumunia podjęła kroki w kierunku zrównania wieku emerytalnego kobiet i mężczyzn od 2035 r.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
selbst im besten fall wird der gaspreis in der eu im jahr 2035 voraussichtlich das doppelte des preises in den usa betragen.
nawet biorąc pod uwagę najbardziej pozytywny scenariusz, w 2035 r. ceny gazu w ue mają utrzymać się na poziomie dwukrotnie wyższym niż w usa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
selbst bei einer fortsetzung der bisherigen politik würde er laut iea bis 2035 auf 7% gesenkt.
według mae nawet obecna polityka pozwoliłaby osiągnąć do 2035 r. poziom 7 %.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
finanzielle auswirkungen (zahlungsermächtigungen) von 2014 bis 2024 (bezüglich finanzierungsinstrumenten bis 2035)
czas trwania wpływu finansowego (środki na pokrycie płatności) od 2014 r. do 2024 r. (a jeżeli chodzi o instrumenty finansowe – do 2035 r.)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der luftverkehr in europa dürfte bis zum jahr 2035 14,4 millionen flüge umfassen, das sind 50 % mehr als im jahr 2012.
przewiduje się, że ruch lotniczy w europie wyniesie 14,4 mln lotów w 2035 r., co oznacza wzrost o 50 proc. w stosunku do roku 2012.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(15) gemäß artikel 5 absatz 2 des gesetzes wird der staat einen teil der künftigen rentenverpflichtungen des unternehmens übernehmen. nach griechischem recht erhält ein arbeitnehmer bei ausscheiden aus dem erwerbsleben einen einmaligen pauschalbetrag, der in der regel 40% der bei einer freisetzung zu zahlenden summe entspricht. die genannte bestimmung sieht vor, dass der staat einen anteil an diesen kosten übernimmt, der der zahl der beschäftigungsjahre bei hellenic shipyards vor dem verkauf an die neuen anteilseigner entspricht. dieser betrag wird dem unternehmen auf antrag ausgezahlt. damit wird gewährleistet, dass bis zum jahr 2035 der staat einen teil dieses einmaligen pauschalbetrags übernimmt; bis zu diesem zeitpunkt dürften die letzten arbeitnehmer, deren beschäftigungsverhältnis noch vor der Übertragung auf die neuen anteilseigner begann, aus dem erwerbsleben ausgeschieden sein.
(15) zgodnie z art. 5 ust. 2 ustawy państwo pokryje część przyszłych zobowiązań emerytalnych spółki. zgodnie z greckim ustawodawstwem osoba przechodząca na emeryturę otrzymuje jednorazową kwotę, która zazwyczaj jest równa 40% sumy otrzymywanej, jeśli osoba ta zostaje zwolniona z pracy. zgodnie z tym przepisem państwo pokryje taką cześć tych kosztów, która będzie proporcjonalna do liczby lat przepracowanych przez pracownika w hellenic shipyards, zanim stocznie zostaną sprzedane nowym udziałowcom. stosowna kwota zostaje wypłacona spółce na jej żądanie. zgodnie z tym przepisem część takiej jednorazowej kwoty będzie wypłacana przez państwo aż do roku 2035, kiedy to ostatni pracownicy, zatrudnieni w okresie przed przekazaniem spółki nowym udziałowcom, przejdą na emeryturę.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: